Translation of "Eine stelle einnehmen" in English

Sanfte kreative Organisationsqualitäten werden im Großhandel der neunziger Jahre eine wichtige Stelle einnehmen.
The hidden force will have to come out from the shadows and create an identity positioning the wholesale sector as a reliable commercial and logistic partner.
EUbookshop v2

Dies ist tatsächlich eine besondere Spezialität Grünbauers, womit wir eine hervorragende Stelle einnehmen.
This is a real specialty of Grünbauer, we occupy a unique position in this field.
ParaCrawl v7.1

In den außenpolitischen Beziehungen sollte sie eine spezifische gemeinsame Strategie schaffen, in der die Beziehungen zu Rußland eine zentrale Stelle einnehmen.
In external relations the northern dimension will be responsible for the creation of a separate common strategy, in which relations with Russia will have a key position.
Europarl v8

Darüber hinaus habe die Ad-hoc-Gruppe bereits die Zeit nach Laeken anvisiert, um auf die Notwendigkeit zu reagieren, dauerhafte und regelmäßige Kontakte auf Ebene der Mitgliedstaaten einzurichten und ein Informationsnetz aufzubauen, in dem die nationalen WSR eine zentrale Stelle einnehmen würden.
Finally, the ad-hoc group had focused on 'post-Laeken', concluding that there was a need for sustained and regular contacts between the Member States with a view to putting in place a network for the exchange of information in which the national ESCs would play a pivotal role.
TildeMODEL v2018

Es gibt zwei Wege, um den Besorgnissen in Zusammenhang mit der Unsicherheit und Unberechenbarkeit von Staatsfonds wirksam zu begegnen, und beide sollten im europäischen Beitrag zu den internationalen Arbeiten an einem gemeinsamen Rahmen für Staatsfonds-Investitionen eine zentrale Stelle einnehmen.
There are two keys to effectively addressing concerns about the uncertainty and unpredictability of SWFs, and they should be at the heart of the European contribution to global work on a common framework for SWF investment.
TildeMODEL v2018

Vizepräsident Andriessen, der für die Kommission das Wort ergriff, wies ebenfalls darauf hin, daß die Gemeinschaft in dem künftigen europäischen Gefüge eine zentrale Stelle einnehmen und die Kommission sich im deutsch-deutschen Prozeß eine aktive Präsenz sichern müsse.
Commission Vice-President, Mr Frans Andriessen, spoke of the need for the Com­munity to find a central place in the future European constellation and for the Com­mission to play an active role in the interGerman process.
EUbookshop v2

Dauerschuldverhältnisse, die gerade im Dienstleistungsvertragsrecht eine führende Stelle einnehmen, sind eigentlich erst eine Folge der Entwicklungen des zwanzigsten Jahrhunderts gewesen.
Long-term obligations, which play a particularly prominent role in the law relating to service contracts, are actually a result of twentieth-century developments.
EUbookshop v2

Der WSA beabsichtigt, die Ergebnisse der Beratung über diese Themen, die in der Zwischenbewertung der Strukturfondsmaßnahmen eine wichtige Rolle spielen werden und die im nächsten Jahresbericht über die Strukturfonds eine wichtige Stelle einnehmen sollten, sorg­fältig zu prüfen.
The ESC will wish to consider the outcomes of the consultation on these issues which will be important considerations in the mid-term review of Structural Fund activities and which should form an important focus of the next Annual Report on the Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Im Fall dass ein kompletter Restaurantbetrieb gewährleistet wird, Speisen oder Rezepte anbieten, in welchen die heimischen Produkte eine vorrangige Stelle einnehmen.
When complete food service is provided, offer meals or dishes in which local products are prominently featured.
ParaCrawl v7.1

Um zu erreichen, daß niemand sich erdreisten konnte, diese Räuberei im größten Maßstab als ein Kriegsverbrechen zu bezeichnen, musste es so eingerichtet werden, daß alle Deutschen jener Zeit ununterbrochen verleumdet und als Kriminelle, Barbaren, "Kriegsverbrecher", "Militaristen", "Faschisten" (mit der propagandistischen Bedeutung des satanischen Bösen) behandelt wurden - sodass keine jener unerwünschten Leute, die möglicherweise solche Ansichten hatten, eine Stelle einnehmen konnten, von der aus sie die Öffentlichkeit erreichen konnten.
So that nobody could come along and denounce all this wholesale robbery and plunder as a war crime, it had to be arranged that all Germans of those times would be continuously defamed and treated as criminals, barbarians, "war criminals," "militarists," "fascists" (with the propaganda-meaning of satanic evil) - so that none of these undesirable people who might hold such opinions should occupy any position from which the public could be reached.
ParaCrawl v7.1

Die Trappisten und Trappistinnen leben ein bescheidenes Leben in ihren Abteien, in denen das Gebet und die Arbeit eine zentrale Stelle einnehmen: ora et labora.
Trappists and Trappistines lead a simple life in their abbeys, a life in which prayer and work are central: ora et labora.
ParaCrawl v7.1

Er erhält die Unterstützung der Sozialistischen Partei und unzähliger Persönlichkeiten, die im politischen, kulturellen, wirtschaftlichen oder sozialen Leben eine bedeutende Stelle einnehmen und entweder unabhängig sind oder aus anderen politischen Lagern stammen.
He enjoyed the support of personalities, both independent and from other political areas, who played significant roles in the political, cultural and economic life of the country.
ParaCrawl v7.1

Unter den vorrangigen Aufgaben wurde die Entwicklung eines ständigen, offenen Dialogs mit der Bevölkerung im Rahmen des Staatsprogramms "Jahr des Dialogs mit dem Volk und der Interessen des Menschen", Fortsetzung einer aktiven Sozialpolitik zur weiteren Erhöhung des Niveaus und der Lebensqualität der Bevölkerung, ihres materiellen Wohlstands eine zentrale Stelle einnehmen.
Among priority tasks, a central role is attached to development of permanent, open dialogue with population within the framework of implementing the State program "Year of dialogue with people and human interests", continuation of active social policy, directed towards further improving the level and quality of population, their material welfare.
ParaCrawl v7.1

Es wird oft erwartet, dass Absolventen mit einem Abschluss in der Sekundarstufe eine Stelle als Lehrer einnehmen, wenn sie ihren Abschluss machen, aber das ist nicht das vollständige Bild davon, auf welche Karrieren sie sich freuen können, wenn sie ihren Abschluss machen.
Graduates with a degree in secondary education are often expected to take positions as schoolteachers when they graduate, but that is not the full picture of what careers they can look forward to pursuing once they get their degree.
ParaCrawl v7.1

Interessante Landschaften, reiches gastronomisches und önologisches Angebot und herzliche Gastfreundschaft sind nur ein Teil des Angebots von Slawonien und Baranja, in dem reiche Geschichte und Tradition eine ausgesprochen wichtige Stelle einnehmen.
Interesting landscapes, a rich culinary and wine offering and cordial hospitability are all only a part of what Slavonija and Baranja has to offer, a Croatian region of a rich history and tradition.
ParaCrawl v7.1

Herr VANNI d'ARCHIRAFI erachtete das in Vorbereitung befindliche Weißbuch der Kommission über Wachstum, Wett­bewerbsfähigkeit und Beschäftigung als globalen Bezugsrahmen, in dem der Binnenmarkt eine wichtige Stelle einnehme.
The White Paper on growth, competitiveness and employment which the Commission was preparing would, in his view, provide a general framework of reference; the internal market would be a very important aspect of this.
TildeMODEL v2018

Der Platzbedarf einer Wickelkernrosette ist im wesentlichen derselbe wie der Platzbedarf eines liegenden Wickelpaares, das heisst, eine Rosette kann im Lager die Stelle eines Wickelpaares einnehmen und umgekehrt.
The space requirement of a roll core flange is essentially the same as that of a horizontal roll pair, i.e. it can take the place of such a pair and vice versa.
EuroPat v2

Die Weiterfahrt geht durch die Palmen Oasen von Touroug und Tinejdad zu der Todra Schlucht, wo sie in einem Restaurant an der engsten Stelle ein Mittagessen einnehmen werden.
Continuing our journey we will pass the palm oases of Touroug and Tinejdad until we arrive at the Todra Gorge, where we will have lunch in a restaurant at the narrowest point of the gorge.
ParaCrawl v7.1

Genji hat sich dieses Ziel ebenfalls gesetzt, um seinen Vater, einen Yakuza-Boss, zu beeindrucken und eines Tages dessen Stelle einnehmen zu können.
Genji also has vowed to become that person in order to impress his father, a yakuza boss, and one day take his position in the organization.
ParaCrawl v7.1