Übersetzung für "Eine vorreiterrolle einnehmen" in Englisch

Auf der bilateralen Ebene könnte die EU wirklich eine Vorreiterrolle einnehmen.
The bilateral level is the one at which the EU can really set an example.
Europarl v8

Ich freue mich sehr, daß das Europäische Parlament eine Vorreiterrolle einnehmen kann.
National rules and practices in bioethics seem to be working perfectly well already.
EUbookshop v2

Europa muß im Umweltschutz endlich eine Vorreiterrolle einnehmen.
It originates at a local level, but it has world repercussions.
EUbookshop v2

Wir wollen auch bei der Lärmreduzierung eine Vorreiterrolle einnehmen.
We also want to take a pioneering role in noise reduction.
ParaCrawl v7.1

China würde also eine Vorreiterrolle einnehmen?
So is China a leading example of the right thing to do?
CCAligned v1

Deutschland könne dabei eine Vorreiterrolle einnehmen.
Germany could take a pioneering role in this process.
ParaCrawl v7.1

Europa soll bei der Bekämpfung antimikrobieller Resistenz eine Vorreiterrolle einnehmen.
Europe to become a pioneer in the fight against antimicrobial resistance.
ParaCrawl v7.1

Frankreich könnte wieder eine Vorreiterrolle in Europa einnehmen, glaubt Le Figaro:
France could once again play the role of pioneer in Europe, Le Figaro believes:
ParaCrawl v7.1

Agathon wollte hier eine Vorreiterrolle einnehmen.
Agathon wanted to play a pioneering role in this area.
ParaCrawl v7.1

Das Kieler Unternehmen Pyua könnte im Bekleidungssegment eine Vorreiterrolle einnehmen.
The Kiel-based company Pyua could play a leading role in the clothing segment.
ParaCrawl v7.1

Und wir hoffen, eine Vorreiterrolle einnehmen zu können.
We hope that we can take a leading role.
ParaCrawl v7.1

Großunternehmen wie Amazon können dabei eine Vorreiterrolle einnehmen und Vorbild sein.
Big enterprises like Amazon can take the pioneering role and be an idol.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen in der Welt der Hotellerie und Gastronomie eine Vorreiterrolle einnehmen.
We aim to play a leading role in the world of hospitality.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe davon aus, dass die Kommission bei dieser Arbeit eine Vorreiterrolle einnehmen wird.
I assume that the Commission will take the lead in this work.
Europarl v8

Gerade jetzt sollte die Europäische Union aus verschiedenen Gründen in dem Friedensprozess eine Vorreiterrolle einnehmen.
Right now, there are various reasons why the European Union should be playing a pioneering role in the peace process.
Europarl v8

Europa sollte nicht nur bei der Planung, sondern auch bei der Umsetzung eine Vorreiterrolle einnehmen.
Europe should take the lead in implementation, not only in planning.
TildeMODEL v2018

Insbesondere muss die EU bei der Bekämpfung sexueller Gewalt in bewaffneten Konflikten weiterhin eine Vorreiterrolle einnehmen.
In particular, the EU must continue to play a leading role in combating sexual violence in armed conflicts.
TildeMODEL v2018

Der Standort Österreich soll auch in Zukunft eine Vorreiterrolle einnehmen“, sagt Christian Renk.
SIX Payment Services in Austria will continue to play a pioneering role in the future", says Christian Renk.
ParaCrawl v7.1

Europa sollte eine Vorreiterrolle einnehmen, indem es diese Steuer innerhalb seiner Grenzen erhebt, und sich dafür einsetzen, dass sie in der übrigen Welt eingeführt wird.
Europe should lead the world by levying this tax within its borders and campaigning for it to be introduced in the rest of the world.
Europarl v8

Wir müssen gemeinsam mit den USA und Japan, von dem niemand spricht und von dem doch gegenwärtig alles abhängt, eine Vorreiterrolle einnehmen.
I believe that, in the first place, we must take the lead alongside the United States and Japan, whom no one has mentioned and on whom everything depends at present.
Europarl v8

Vom Standpunkt der Gleichbehandlung für die verschiedenen Verkehrsarten sowie der Wettbewerbssituation halte ich es für das Beste, wenn wir eine Vorreiterrolle einnehmen und in der Europäischen Union eine Besteuerung von Flugkraftstoff einführen.
I think that the fairest thing from the point of view of the different transport sectors and also from the point of view of competition is for us to lead the way and introduce aircraft fuel tax within the EU.
Europarl v8

Zunächst eine allgemeine, das Gesamtpaket betreffende Bemerkung: Europa bildet einen beachtlichen Wirtschaftsraum von bald 500 Millionen Menschen, und es ist richtig, dass wir für diesen Raum gerade auf dem Gebiet des Umweltschutzes mit einem gemeinsamen verbindlichen Rechtsrahmen eine Vorreiterrolle einnehmen.
I will start with a general comment on the package as a whole. Europe, with what will soon be a population of 500 million people, constitutes a considerable economic area, and it is right that we should be forerunners in giving this area a single binding legal framework in the field of environmental protection.
Europarl v8

Es ist natürlich auch schön und gut, wenn die EU im Klimaschutz eine Vorreiterrolle einnehmen will.
It is of course all well and good if the EU wishes to play a leading role in climate protection.
Europarl v8

Deshalb ist unser Ausschuss übereingekommen, dass die Europäische Union bei der Förderung der sexuellen und reproduktiven Gesundheit weiterhin eine Vorreiterrolle einnehmen sollte, indem sie finanzielle und andere Unterstützung bereitstellt.
That is why our committee agreed that the European Union should continue to lead on efforts to support sexual and reproductive health rights through funding and other support.
Europarl v8

Nachdem Kommissionspräsident Jose Manuel Barroso erklärte, Europa werde in Sachen Klimaschutz eine Vorreiterrolle einnehmen, verpflichteten sich die EU-Mitgliedsstaaten, ihre CO2-Emissionen bis zum Jahr 2020 um 20 % gegenüber 1990 zu senken.
With European Commission President Jose Manuel Barroso claiming that Europe will lead the way on climate change, the EU has promised to cut CO2 emissions by 20% below 1990-levels by 2020.
News-Commentary v14

In einem der jüngsten IT-Bereiche, dem Cloud Computing, auf dem US-Firmen eine Vorreiterrolle einnehmen, prüfen Firmen und Unternehmer in vielen Ländern die Gründung von Alternativen außerhalb der USA.
In one of the newest IT fields, cloud computing, where US firms are pioneers, firms and entrepreneurs in many countries are exploring the creation of non-US alternatives.
News-Commentary v14

Außerdem sollten die EU und ihre Mitgliedstaaten in enger Zusammenarbeit mit dem UNHCR, anderen einschlägigen Stellen und Nicht-EU-Ländern bei der Förderung der globalen Verantwortungsteilung auf der Grundlage der Genfer Flüchtlingskonvention eine Vorreiterrolle einnehmen.
The EU and its Member States should also be among the frontrunners in promoting global responsibility-sharing based on the Geneva Refugee Convention and in close cooperation with the UNHCR, other relevant agencies and non-EU countries.
TildeMODEL v2018