Übersetzung für "Eine stellung einnehmen" in Englisch
Bildung
muss
eine
vorrangige
Stellung
einnehmen.
Education
must
be
a
major
priority.
Europarl v8
Ungarn
oder
die
Tschechische
Republik
scheinen
erzeugung
eine
höhere
Stellung
einnehmen.
It
is
also
important
to
match
goods
and
services
with
local
market
demands,
because
customization
is
now
a
key
axis
of
competition.
EUbookshop v2
Wettbewerb
teile,
seiner
Finanzkraft
und
der
Marktgegebenheiten
eine
bedeutende
Stellung
einnehmen
wird.
The
joint
venture
would
enjoy
a
very
strong
position
in
polypropylene
technologies
(process
and
catalyst).
EUbookshop v2
Bei
deren
Betätigung
kann
der
Funktionswahlschalter
2
eine
beliebige
Stellung
einnehmen.
While
this
key
is
operated,
the
function
selector
switch
2
may
be
in
any
position.
EuroPat v2
Diese
Technik
wird
schlussendlich
in
seinem
Lebenswerk
eine
wichtige
Stellung
einnehmen.
Finally
this
technique
will
occupy
a
special
place
in
his
life-work.
ParaCrawl v7.1
Die
Positionierungsmittel
können
eine
erste
und
eine
zweite
Stellung
einnehmen.
The
positioning
instruments
can
assume
a
first
and
a
second
position.
EuroPat v2
Koppert
Cress
möchte
bei
der
Verringerung
der
CO2-Emission
eine
führende
Stellung
einnehmen.
Koppert
Cress
wants
to
lead
the
way
in
reducing
CO2
emissions.
CCAligned v1
Wir
wollen
mit
unseren
umweltfreundlichen
Produkten
auf
dem
Weltmarkt
eine
führende
Stellung
einnehmen.
Our
goal
is
a
leading
position
in
the
world
market
for
environmentally
friendly
products.
ParaCrawl v7.1
Seine
hervorragende
Leistung
macht
es
in
dekorativer
Stein
eine
unersetzliche
Stellung
einnehmen.
Its
excellent
performance
makes
it
occupy
an
irreplaceable
position
in
decorative
stone.
ParaCrawl v7.1
Im
allgemeinen
werden
Ausschließlichkeitsrechte
an
solche
Anbieter
vergeben,
die
bereits
eine
marktbeherrschende
Stellung
einnehmen.
Exclusive
rights
are
generally
granted
to
those
already
enjoying
a
dominant
position.
TildeMODEL v2018
Das
Beitrittsverfahren
ist
demnach
eine
zwischenstaatliche
Angelegenheit,
in
der
die
Regierungen
eine
vorherrschende
Stellung
einnehmen.
The
Permanent
Representatives
Committee
played
an
important
role
in
preparing
the
decisions
taken
by
the
Council.
EUbookshop v2
Dennoch
ist
sie
dort
von
Bedeutung,
wo
die
öffentlichen
Behörden
eine
bevor
zugte
Stellung
einnehmen.
Clearly,
it
is
essential
in
the
1992
market
to
have
an
overall
concept
of
what
cannot
be
permitted
in
the
Community
and
of
the
penalties.
EUbookshop v2
Managementprozessen
eine
bestimmte
Stellung
einnehmen.
Advance
negotiation
of
the
participation
process:
objectives
and
methods
EUbookshop v2
Die
Reststapelstäbe
7
sind
innerhalb
der
Reststapeltragvorrichtung
3
geführt,
sodaß
sie
eine
horizontale
Stellung
einnehmen.
The
remaining-stack
bars
7
are
guided
within
the
remaining-stack
carrying
device
3,
so
that
they
occupy
a
horizontal
position.
EuroPat v2
Warum
sollte
das
Parlament
jetzt
eine
weniger
liberale
Stellung
einnehmen
und
für
stagnierende
Strukturen
stimmen?
Why
should
Parliament
now
adopt
a
less
liberal
position
and
vote
in
favour
of
stagnating
structures?
Europarl v8
Der
Dreiwegehahn
kann
eine
erste
Stellung
einnehmen,
in
der
er
die
Auslassleitung
17
abschließt.
The
three-way
valve
can
assume
a
first
position
in
which
it
closes
the
discharge
line
17
.
EuroPat v2
Ferner
ist
es
günstig,
wenn
die
Werkzeugelemente
in
der
Clipspreizstellung
eine
geöffnete
Stellung
einnehmen.
It
is
also
advantageous
if
the
tool
elements
in
the
clip
spreading
position
assume
an
open
position.
EuroPat v2
Der
Aktor
kann
mindestens
eine
Stellung
einnehmen,
die
nicht
mehr
die
Ausgangsstellung
ist.
The
actuator
is
capable
of
taking
at
least
one
position,
which
is
no
longer
the
initial
position.
EuroPat v2
Damit
werden
Sanierungskonzepte
und
darauf
abgestimmte
arbeitsrechtliche
Maßnahmen
wie
etwa
Sanierungstarifverträge
eine
herausragende
Stellung
einnehmen.
With
this,
restructuring
concepts
and
the
pertaining
coordinated
labour
law
measures
such
as
collective
restructuring
agreements
will
take
a
prevailing
position.
ParaCrawl v7.1
Auch
und
vor
allem
eine
erweiterte
Europäische
Union
muß
eine
politische
Stellung
einnehmen,
die
ihrem
wirtschaftlichen
Ausmaß
und
ihren
Interessen
entspricht,
und
in
der
Lage
sein,
diese
Interessen
mit
allen
Mitteln,
die
ihr
zur
Verfügung
stehen,
auch
zu
vertreten.
An
enlarged
European
Union
will
also
and
particularly
have
to
adopt
a
political
position
which
corresponds
to
its
economic
size
and
interests.
It
will
also
have
to
be
able
to
look
after
these
interests
with
all
the
resources
at
its
service.
Europarl v8
Die
nordischen
Länder
sind
ja
nicht
gerade
dafür
bekannt,
daß
die
kleinen
und
mittelgroßen
Unternehmen
eine
bedeutende
Stellung
einnehmen.
The
Nordic
countries,
as
we
know,
are
not
known
for
the
prominent
position
of
their
small
and
medium-sized
companies.
Europarl v8
Es
gibt
Bereiche,
in
denen
die
regionalen
Körperschaften
wegen
ihrer
Nähe
zum
Bürger
eine
vorherrschende
Stellung
einnehmen
müssen.
These
are
areas
in
which
regional
authorities
must
assume
dominant
positions
because
they
are
much
closer
to
the
people
being
administered.
Europarl v8
Wir
werden
morgen
nicht
deshalb
für
die
Eröffnung
der
Kapitel
über
die
Grundrechte
und
das
Justizsystem
und
die
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
stimmen,
weil
wir
in
diesen
Fragen
eine
schwache,
sondern
weil
wir
eine
starke
Stellung
einnehmen
wollen.
We
will
vote
tomorrow
for
the
opening
of
the
chapters
on
fundamental
rights
and
judiciary
and
on
the
common
foreign
and
security
policy,
not
because
we
want
to
be
weak
on
these
issues,
but
because
we
want
to
be
strong.
Europarl v8
Zweitens
gilt
es
zu
vermeiden,
daß
die
Anbieter
verschlüsselter
Dienste
ein
so
hohes
Maß
an
Rechtsschutz
genießen,
daß
sie
in
gewissen
Teilen
des
Marktes
eine
monopolartige
Stellung
einnehmen.
Secondly,
we
must
avoid
a
situation
where
providers
of
encrypted
services
obtain
such
a
high
degree
of
legal
protection
that
they
acquire
a
quasi-monopoly
position
in
various
sections
of
the
market.
Europarl v8