Übersetzung für "Eine sitzung" in Englisch
Herr
Präsident,
nächste
Woche
haben
wir
eine
Sitzung
des
Europäischen
Rates.
Mr
President,
next
week,
we
have
a
meeting
of
the
European
Council.
Europarl v8
Im
Juni
vergangenen
Jahres
fand
unter
der
britischen
Präsidentschaft
eine
Vorbereitende
Sitzung
statt.
A
preparatory
meeting
was
held
in
June
last
year
under
the
British
presidency.
Europarl v8
Der
Vorsitz
stellt
für
jede
Sitzung
eine
vorläufige
Tagesordnung
auf.
A
provisional
agenda
will
be
drawn
up
by
the
chair
for
each
meeting.
DGT v2019
Der
Vorsitzende
erstellt
für
jede
Sitzung
eine
vorläufige
Tagesordnung.
A
provisional
agenda
shall
be
drawn
up
by
the
chair
for
each
meeting.
DGT v2019
Eine
technische
Sitzung
wurde
am
3.
September
2002
organisiert.
A
technical
meeting
was
held
on
3
September
2002.
DGT v2019
Am
8.
April
2005
fand
außerdem
eine
Sitzung
mit
den
italienischen
Behörden
statt.
Moreover,
a
meeting
with
the
Italian
authorities
was
held
on
8
April
2005.
DGT v2019
Am
11.
März
fand
eine
außerordentliche
Sitzung
des
Europäischen
Rates
statt.
An
extraordinary
meeting
of
the
European
Council
was
held
on
11
March.
Europarl v8
Am
29.
September
fand
eine
Sitzung
der
Geber
statt.
There
was
a
donors'
meeting
on
29
September.
Europarl v8
Eine
Sitzung
kann
auf
Antrag
einer
der
beiden
Vertragsparteien
einberufen
werden.
A
meeting
may
be
convened
on
a
request
from
either
party.
DGT v2019
Der
Vorsitzende
stellt
für
jede
Sitzung
eine
vorläufige
Tagesordnung
auf.
A
provisional
agenda
will
be
drawn
up
by
the
chair
for
each
meeting.
DGT v2019
Der
Sekretär
des
Handels-
und
Entwicklungsausschusses
erstellt
für
jede
Sitzung
eine
vorläufige
Tagesordnung.
A
provisional
agenda
for
each
meeting
shall
be
drawn
up
by
the
Secretary
of
the
Trade
and
Development
Committee.
DGT v2019
Der
Vorsitz
erstellt
für
jede
Sitzung
eine
vorläufige
Tagesordnung.
A
provisional
agenda
shall
be
drawn
up
by
the
chair
for
each
meeting.
DGT v2019
Sie
kann
ferner
gemäß
Artikel
22
eine
Sitzung
des
Gemeinsamen
Ausschusses
beantragen.
Furthermore,
it
may
request
a
meeting
of
the
Joint
Committee,
as
provided
for
in
Article
22
of
this
Agreement.
DGT v2019
Vor
wenigen
Minuten
ging
eine
außerordentliche
Sitzung
der
Konferenz
der
Präsidenten
zu
Ende.
An
extraordinary
meeting
of
the
Conference
of
Presidents
ended
a
few
minutes
ago.
Europarl v8
Heute
nachmittag
erleben
wir
hier
im
Parlament
eine
ganz
besondere
Sitzung.
This
afternoon
is
a
very
special
parliamentary
occasion.
Europarl v8
Die
Delegation
hat
in
Brüssel
eine
überaus
positive
Sitzung
zu
Belarus
gehabt.
The
delegation
had
an
extremely
positive
meeting
in
Brussels.
Europarl v8
Die
beiden
Vertragsparteien
stellen
gemeinsam
für
jede
Sitzung
eine
vorläufige
Tagesordnung
auf.
A
provisional
agenda
for
each
meeting
shall
be
drawn
up
by
the
Parties
jointly.
DGT v2019
Der
Präsident
stellt
für
jede
Sitzung
eine
vorläufige
Tagesordnung
auf.
The
Chair
shall
draw
up
a
provisional
agenda
for
each
meeting.
DGT v2019
Auf
Antrag
einer
Nationalen
Beratungsgruppe
kann
eine
außerordentliche
Sitzung
einberufen
werden.
An
extraordinary
meeting
may
be
held
upon
request
of
one
of
the
Domestic
Advisory
Groups.
DGT v2019
Das
Sekretariat
des
Handelsausschusses
stellt
für
jede
Sitzung
eine
vorläufige
Tagesordnung
auf.
A
provisional
agenda
for
each
meeting
shall
be
drawn
up
by
the
Secretariat
of
the
Trade
Committee.
DGT v2019