Übersetzung für "Eine neue verhandlungsrunde" in Englisch

Wir haben noch eine neue Verhandlungsrunde vor uns.
We have a new round of negotiations before us.
Europarl v8

Die EU fordert bereits seit 1996 eine neue Verhandlungsrunde.
The EU has been pushing for a broad-based round of trade negotiations since 1996.
Europarl v8

Deshalb können Sie sich auf eine neue Verhandlungsrunde zu dieser Richtlinie einstellen.
Therefore you can expect a new phase with negotiations on this directive.
Europarl v8

Die beiden Parteien vereinbarten, demnächst eine neue Verhandlungsrunde abzuhalten.
Both Parties agreed to hold another negotiating round in the near future.
TildeMODEL v2018

September 1939 begann die Sowjetunion eine neue Verhandlungsrunde mit Finnland.
Operational plans made in September called for the invasion to start in November.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen der WTO beginnt eine neue Verhandlungsrunde, auch als Doha-Entwicklungs-Agenda bekannt.
A new round of WTO trade negotiations is launched, known this time as the Doha Development Agenda.
EUbookshop v2

Stattdessen hat Maduro nach der Wahl eine neue Verhandlungsrunde mit der Opposition versprochen.
Instead, Maduro has promised a new round of negotiations with the opposition after the election.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Verhandlungsrunde verspricht nicht nur Europa, sondern allen Mitgliedern der Welthandelsorganisation Vorteile.
A new round offers benefits not only to Europe, but to all members of the World Trade Organisation.
TildeMODEL v2018

Kurz, es gilt einen gemeinsamen Ausgangspunkt für eine neue Verhandlungsrunde festzulegen, d.h.:
In brief, steps must be taken to build up a consensus from the starting point of a new round, i.e. to:
TildeMODEL v2018

Der Rat unterstützt voll und ganz die Idee, eine neue umfassende WTO-Verhandlungsrunde einzuleiten.
The Council fully subscribes to the idea of a new comprehensive WTO Round.
TildeMODEL v2018

Auf multilateraler Ebene wurde eine neue Verhandlungsrunde zur Stärkung des internationalen Handels in Betracht gezogen.
The Italian Government has always striven in this direction, as is evident from the role played by us in the negotiations leading to the Solemn Declaration of Stuttgart.
EUbookshop v2

Eine neue Verhandlungsrunde zwischen der UNO und Südafrika über die SWA-Frage beginnt in New York.
A new round of negotiations commences in New York between the UN and SA on the SWA issue.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Verhandlungsrunde fand am 23. und 24. April mit dem Libanon und am 7. und 8. Mai mit Ägypten statt.
A new negotiating round with Lebanon took place on 23 and 24 April, and with Egypt on 7 and 8 May.
Europarl v8

Auf der Grundlage des Artikels 19 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (im Folgenden ‚EWR-Abkommen‘) wurde eine neue Verhandlungsrunde im Bereich des Agrarhandels zwischen der Europäischen Kommission und der norwegischen Regierung mit dem Ziel eingeleitet, die schrittweise Liberalisierung des Agrarhandels zwischen den Vertragsparteien auf Grundlage der Präferenz, der Gegenseitigkeit und des beiderseitigen Nutzens weiter auszubauen.
A new round of agricultural trade negotiations between the European Commission and the Norwegian Government was undertaken on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area (‘the EEA Agreement’) with a view to furthering the progressive liberalisation of agricultural trade between the Parties on a preferential, reciprocal and mutually beneficial basis.
DGT v2019

Wenn eine neue Verhandlungsrunde zustande käme -deren Form selbstverständlich von den beiden Verhandlungspartnern, Israelis und Palästinensern, festgelegt wird-, dann wäre es diesmal wirklich unbegreiflich, wenn die sich Europäische Union an diesem Prozeß nicht beteiligte.
If fresh negotiations are initiated in a form different from the one we are accustomed to, naturally in the form the two parties, Israel and Palestine, decide on, it would obviously be incomprehensible now if the European Union did not participate in the process.
Europarl v8

Wie Präsident Pasqua bereits in der allgemeinen Aussprache im Plenum Anfang Oktober erklärt hat und mein Kollege Georges Berthu sehr richtig wiederholte, ist es unerläßlich, vor dem Einstieg in eine neue Verhandlungsrunde eine klare und präzise, eine offene, d.h. also eine unabhängige und kontradiktorische Bilanz aufzustellen, um eine Aussage über die Konsequenzen der früheren Übereinkommen der Uruguay-Runde für den wirtschaftlichen und sozialen Âereich, die Umwelt und die Nahrungsmittelsicherheit zu treffen.
As our chairman, Mr Pasqua, specified in the course of the general debate which took place during the part-session at the beginning of October, and as my colleague, Mr Berthu, has just mentioned, it is essential, before undertaking a new round of negotiations, to make a clear and specific assessment, one that is objective, and thus independent and takes into account the views of both sides, in order to determine the economic, social, environmental and food safety-related consequences of the previous agreements of the Uruguay Round.
Europarl v8

Was ganz wichtig ist - das gilt auch für die griechische Regierung -, good government verlangen wir auch von unseren eigenen Regierungen, bevor wir in eine neue Verhandlungsrunde eintreten!
Very importantly - and also for the Greek government - we demand good government on the part of our own governments before we enter into a new round of negotiations.
Europarl v8

Ich glaube, wir sollten hierüber intensiv nachdenken, bevor eine neue Verhandlungsrunde für das dritte Jahrtausend eröffnet wird.
I think that we should give considerable thought to all these issues before the third millennium round gets under way.
Europarl v8

Entschlossenheit ist erforderlich, weil es ohne die Möglichkeit einer Diskussion über diese Fragen keine ausgewogenen Verhandlungen geben wird und unsere Mitbürger kein Verständnis hätten, wenn wir eine neue Verhandlungsrunde einleiten und dabei schon von vornherein auf diesen entscheidenden Punkt verzichten würden.
Above all determination: there will be no balanced negotiations if we are not able to debate these issues, and our citizens will not understand if we dare to start these negotiations by immediately giving up this essential issue.
Europarl v8

Herr Präsident, am Vorabend der Konferenz von Seattle finde ich es nach wie vor bedauerlich, in eine neue Verhandlungsrunde zu gehen, ohne eine eingehende Bilanz der vorhergehenden Runde zu ziehen.
Mr President, on the eve of the Seattle Conference, I still think it unfortunate that we are going into a fresh round of negotiations before making a serious assessment of the one before.
Europarl v8

Auf der Grundlage des Artikels 19 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (im Folgenden „EWR-Abkommen“) wurde eine neue Verhandlungsrunde im Bereich des Agrarhandels zwischen der Europäischen Kommission und der norwegischen Regierung mit dem Ziel eingeleitet, die schrittweise Liberalisierung des Agrarhandels zwischen den Vertragsparteien auf Grundlage der Präferenz, der Gegenseitigkeit und des beiderseitigen Nutzens weiter auszubauen.
A new round of agricultural trade negotiations between the European Commission and the Norwegian Government was undertaken on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area (‘the EEA Agreement’) with a view to furthering the progressive liberalisation of agricultural trade between the Parties on a preferential, reciprocal and mutually beneficial basis.
DGT v2019

Eine neue Verhandlungsrunde ist faktisch der beste Weg zur Stärkung des multilateralen Systems, bei dem eine weitere Liberalisierung des Handels durch neue, den Erfordernissen der Zivilgesellschaft gerecht werdende Regeln flankiert wird.
Indeed, a new round would be the best way of strengthening the multilateral system with further trade liberalisation and new rules that meet the demands of civil society.
Europarl v8

Herr Präsident, die heutige Aussprache über eine mündliche Anfrage zum Follow-up des Europäischen Rates von Nizza, während der Vertragsentwurf noch nicht unterzeichnet ist und die nächste Regierungskonferenz schon 2004 einberufen werden soll, zeigt, wie eilig es einige haben, eine neue Verhandlungsrunde einzuleiten.
Mr President, today' s debate on the oral question on the follow-up to the Nice European Council, even though the draft Treaty has not yet been signed and the next IGC is not due to be convened until 2004, is clear indication of just how impatient some parties are to launch another round of negotiation.
Europarl v8

Statt eine neue Verhandlungsrunde für den Abschluss des EU-Mercosur-Abkommens einzuleiten, sollte die EU eine Untersuchung über die sozialen und ökonomischen Folgen der Liberalisierungen in Lateinamerika einleiten.
Instead of a new round of negotiations towards the conclusion of the EU/Mercosur agreement, the EU should be beginning an inquiry into the social and economic consequences of liberalisation measures in Latin America.
Europarl v8

In Verbindung mit der Aussicht auf die Erweiterung und eine neue Verhandlungsrunde der Welthandelsorganisation entscheidet die dargestellte Sachlage über die Neuorientierung des landwirtschaftlichen Produktionssystems.
The situation that I have described, together with the prospects of enlargement and the new round of negotiations at the World Trade Organisation, is determining the shift in the focus of our system of agricultural production.
Europarl v8