Übersetzung für "Eine leistung in anspruch nehmen" in Englisch
Andererseits
können
die
Verwaltungen
sicherstellen,
dass
die
Personen
tatsächlich
die
sind,
die
zu
sein
sie
behaupten
und
dass
ihnen
die
beanspruchten
Rechte
auch
zustehen
(z.
B.
eine
bestimmte
Leistung
in
Anspruch
zu
nehmen).
On
the
other
hand,
administrations
are
able
to
make
sure
that
the
individuals
are
the
persons
they
claim
to
be
and
have
the
rights
that
they
claim
to
have
(e.g.
to
receive
the
requested
service).
TildeMODEL v2018
Mit
anderen
Worten
tragen
alle
Produkte,
die
eine
Leistung
in
Anspruch
nehmen,
einen
Anteil
der
Leistungskosten
im
Verhältnis
zur
Inanspruchnahme
dieser
Leistung.
In
other
words,
all
products
that
use
an
activity
bear
a
share
of
the
costs
of
that
activity
proportional
to
their
volume
of
usage
of
that
activity.
DGT v2019
Folglich
können
Unionsbürger,
die
tatsächliche
Verbindungen
mit
dem
Arbeitsmarkt
eines
anderen
Mitgliedstaats
hergestellt
haben,
eine
finanzielle
Leistung
in
Anspruch
nehmen,
die
unabhängig
von
ihrer
Einstufung
nach
nationalem
Recht
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
erleichtern
soll.
It
follows
that
citizens
of
the
Union
who
have
established
real
links
with
the
labour
market
of
another
Member
State
can
enjoy
a
benefit
of
a
financial
nature
which
is,
independently
of
its
status
under
national
law,
intended
to
facilitate
access
to
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Benutzer
eines
solchen
Datenträgers
eine
Leistung
in
Anspruch
nehmen
will,
kann
er
den
Geldbetrag
für
diese
Leistung
durch
den
Leistungsanbieter
abbuchen
lassen.
If
the
user
wishes
to
purchase
or
use
a
product
or
service,
the
amount
of
money
is
debited
by
the
vendor.
EuroPat v2
Damit
sollte
ein
An
reiz
geschaffen
werden,
Personen,
die
eine
Leistung
in
Anspruch
nehmen,
die
dadurch
entstehenden
Kosten
vor
Au
gen
zu
führen
und
den
Schwerpunkt
stärker
auf
die
Gesundheitsvorsorge
als
auf
die
Behandlung
zu
legen.
Here,
however,
it
has
not
led
to
increases
in
public
expenditure,
which
has
remained
much
the
same
in
relation
to
NE
since
1980,
but
to
shortages
and
an
increased
in
centive
for
people
to
subscribe
to
private
health
insurance
schemes.
EUbookshop v2
Um
eine
Leistung
in
Anspruch
zu
nehmen,
muss
die
Person
einen
Antrag
stellen
formelle
Bewerbung
bei
der
Nationalen
Agentur
für
die
Besetzung
von
Arbeitskräften.
In
order
to
claim
a
benefit,
the
person
must
file
a
formal
application
with
the
National
Agency
for
the
Occupation
of
Workforce.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
nur
einen
Teil
dieser
Leistungen
in
Anspruch
nehmen:
You
can
also
take
only
a
part
of
of
those
benefits
in
claim:
ParaCrawl v7.1
Zugleich
muß
sichergestellt
werden,
daß
ein
Eisenbahnunternehmen
die
Leistungen
in
Anspruch
nehmen
kann,
auf
die
es
zur
Ausübung
seiner
Zugangsrechte
angewiesen
ist.
At
the
same
time
it
is
necessary
to
ensure
that
a
railway
undertaking
may
buy
the
services
needed
to
exercise
its
right
of
access.
TildeMODEL v2018
Wir
laden
Sie
herzlich
ein
unsere
Leistungen
in
Anspruch
zu
nehmen
und
garantieren
gleichzeitig
eine
häusliche
Atmosphäre,
besten
Komfort,
Sicherheit
und
fachgemäße
Kundenbedienung.
We
accept
payment
by
cards.
We
invite
you
to
use
our
services,
while
ensuring
a
homely
atmosphere,
comfort,
security
and
friendly
service!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eines
der
aufgelisteten
Leistungen
in
Anspruch
nehmen
möchten,
nehmen
Sie
bitte
Kontakt
mit
Nils
Asmussen
per
Email
auf:
If
you
would
like
to
buy
one
of
the
products
listed
above
please
do
not
hesitate
to
contact
Nils
Asmussen
by
email:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
wichtig,
dass
Sie
sich
vorab
mit
den
einzelnen
Bestimmungen
vertraut
machen,
bevor
Sie
jegliche
Leistungen
eines
Casinos
in
Anspruch
nehmen.
IT
IS
IMPORTANT
THAT
YOU
FAMILIARIZE
YOURSELF
WITH
THE
PROVISIONS
HEREIN
BEFORE
USING
ANY
OF
THE
CASINOS.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eines
der
aufgelisteten
Leistungen
in
Anspruch
nehmen
möchten,
nehmen
Sie
bitte
Kontakt
mit
Henrik
Hansen
per
Email
auf:
If
you
would
like
to
buy
one
of
the
products
listed
above
please
do
not
hesitate
to
contact
Henrik
Hansen
by
email:
ParaCrawl v7.1