Übersetzung für "Eine eigene meinung bilden" in Englisch

Um mir eine eigene Meinung zu bilden.
To form my own opinion.
OpenSubtitles v2018

Hast du Probleme damit, dir eine eigene Meinung zu bilden?
You having trouble making up your own mind?
OpenSubtitles v2018

Der slowenische Jesuit R. Grafenauer wollte sich eine eigene Meinung über Medjugorje bilden.
The Slovenian Jesuit, R. Grafenauer, wanted to form his own opinion about Medjugorje.
ParaCrawl v7.1

Wir laden alle ein, sich eine eigene Meinung zu bilden.
We invite everyone to form their own opinion.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man sich in Bezug auf Scientology eine eigene Meinung bilden?
Can one make up his own mind about Scientology?
ParaCrawl v7.1

Wer will, kann sich zumindest dazu eine eigene Meinung bilden.
Those who want to can at least form their own opinion.
ParaCrawl v7.1

Durch Bewertungen von Ärzten und Verbrauchern können Sie sich eine eigene Meinung bilden.
Reviews of doctors and consumers will allow you to form your own opinion.
ParaCrawl v7.1

Es steht dem Besucher frei, sich eine eigene Meinung dazu zu bilden.
It is up to the visitor to make up his/her own mind.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt dem Leser überlassen, sich eine eigene Meinung zu bilden.
I leave it to the reader to make up his own opinion.
ParaCrawl v7.1

Kann man sich in Bezug auf Scientology eine eigene Meinung bilden?
Can one make up his own mind about Scientology?
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder dieses Hauses werden die ausführliche Folgenabschätzung lesen und sich eine eigene Meinung bilden können.
Members of this House will be able to read the extended impact assessment and form their own opinions.
Europarl v8

Gleichwohl müssen wir uns darüber eine eigene Meinung bilden und versuchen, Hilfe zu leisten.
Despite this we are obliged to form an opinion about these matters, and face up to them.
EUbookshop v2

Da gibt's nur eins: Musik anhören, Begleittext lesen und sich eine eigene Meinung bilden.
Listen to the music, read the text and make up your own mind.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich sind wir noch nicht fähig, uns hier in Europa eine eigene Meinung dazu zu bilden, und ich glaube, es wäre schon gut, wenn wir hier diese Debatte in dem Sinne ernst nehmen, dass wir auch in Zahlen übersetzen, Wir haben hier nämlich eine totale Elitedebatte, die abgehoben ist, glaube ich, von dem, was wirklich zu Hause bei unseren Bürgerinnen und Bürgern passiert.
Apparently, we in Europe are not yet capable of forming our own opinion on this and I think it would be a good idea if we could take this debate seriously enough to actually translate what it means in concrete terms into figures. I believe this is an elitist debate far removed from what is actually going on in the homes of our citizens.
Europarl v8

Gleichwohl gehört dazu auch die Freiheit des Wissens und des Nichtwissens, die Freiheit des Sehens und des Augenverschließens, die Freiheit, sich eine eigene Meinung zu bilden und die Freiheit, Ideen anderer anzunehmen.
However, it is also the freedom to know or not to know, the freedom to see and the freedom to keep one's eyes closed, the freedom to form one's own opinions and the freedom to accept the ideas of others.
Europarl v8

Ich werde Ihnen meine ersten Einschätzungen mitteilen, doch ich möchte darum bitten, dass mich die Parlamentsabgeordneten im Gegenzug an ihren Ansichten und Überlegungen teilhaben lassen, damit ich mir eine eigene Meinung bilden kann.
I will give you my preliminary views, but I also want the Members of this House to give me their opinions and reflections in turn, in order to shape my own views.
Europarl v8

In allen Fällen, und insbesondere in Bezug auf alle Angelegenheiten, die im Zusammenhang mit diesem Artikel stehen, ist das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen, und ein Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, hat das Recht, diese Meinung frei zu äußern, die entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend zu berücksichtigen ist.
In all cases, and in particular in all matters relating to this article, the best interests of the child shall be a primary consideration, and a child who is capable of forming his or her own views shall have the right to express those views freely, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child.
MultiUN v1

Der erwartete Nutzen ebenso wie potenzielle Risiken und eventuell erforderliche Maßnahmen müssen umfassend und zutreffend dargelegt werden und es muss eine öffentliche Debatte gefördert werden, damit sich die Menschen eine eigene Meinung bilden können.
Their expected benefits, as well as potential risks and any required measures, must be fully and accurately presented and public debate must be encouraged, to help people form an independent view.
TildeMODEL v2018

Sie haben zwischen 1995 und 1997 zwei Expertentreffen und ein Forum organisiert, um sich zu verschiedenen wichtigen Punkten eine eigene Meinung zu bilden.
They organised between 1995 and 1997 two expert meetings and a forum so as to make their own mind on several points of concern.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich dürften Jugendliche, die über solide Grundkenntnisse und fächerübergreifende Fähigkeiten verfügen (insbesondere Teamfähigkeit, Fremdsprachen- und IT-Kenntnisse, die Fähigkeit, sich eine eigene Meinung zu bilden und diese zu artikulieren oder sich an der Beschlussfassung zu beteiligen), weniger Schwierigkeiten haben, sich in den Arbeitsmarkt einzugliedern und eine unternehmerische Tätigkeit aufzunehmen.
The fact is that a young person who has acquired sound basic, cross-cutting skills (such as teamworking, mastering several languages, knowing how to use IT tools, being able to form and express opinions, taking part in decision-making, etc.) will probably experience less difficulty in entering the labour market and succeeding in the business world.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich dürften Jugendliche, die über solide Grundkenntnisse und fächerübergrei­fende Fähigkeiten verfügen (insbesondere Teamfähigkeit, Fremdsprachen- und IT-Kennt­nisse, die Fähigkeit, sich eine eigene Meinung zu bilden und diese zu artikulieren oder sich an der Beschlussfassung zu beteiligen), weniger Schwierigkeiten haben, sich in den Arbeits­markt einzugliedern und eine unternehmerische Tätigkeit aufzunehmen.
The fact is that a young person who has acquired sound basic, cross-cutting skills (such as teamworking, mastering several languages, knowing how to use IT tools, being able to form and express opinions, taking part in decision-making, etc.) will probably experience less difficulty in entering the labour market and succeeding in the business world.
TildeMODEL v2018

Unternehmen wie CatCo werden nicht von Mauerblümchen gegründet, die es nicht wagen, sich eine eigene Meinung zu bilden.
You don't build a company like Catco by being a Wallflower and not having an opinion and a strong point of view.
OpenSubtitles v2018

Es wird ausgeführt, dass die Schüler in der Lage sein müssen, sich eine eigene Meinung zu bilden, diese zu vertreten und zu begründen (im Bewusstsein des Einflusses von emotionalen Identifikationen, Vorurteilen oder Stereotypen).
It specifies that they must know how to form and challenge their own opinions and to qualify them (through an awareness of the influence of emotional attachment, prejudice or stereotypes).
EUbookshop v2

Und nur so können sie sich eine eigene Meinung bilden und sich an der demokratischen Diskussion über die Ausrichtung der Drogenpolitik beteiligen.
The citizen also needs good quality information, in order to understand the issues at stake in drug policy, to be able to formulate an informed opinion and, if she or he wishes, to participate in the democratic debate on the broad directions of drug policy.
EUbookshop v2

Die Menschen haben das Recht, sich eine eigene Meinung darüber zu bilden, was geschehen ist, aber sie haben nicht das Recht auf ihre eigenen Tatsachen.
People have the right to their own opinions about what happened, but they don't have the right to their own facts.
OpenSubtitles v2018

Die Vertragsstaaten sichern dem Kind, das fähig ist, sich eine eigene Meinung zu bilden, das Recht zu, diese Meinung in allen das Kind berührenden Angelegenheiten frei zu äußern, und berücksichtigen die Meinung des Kindes angemessen und entsprechend seinem Alter und seiner Reife.
State Parties shall assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child.
CCAligned v1

Wie kann man die Öffentlichkeit in die Diskussion einbinden und dazu anregen, sich eine eigene Meinung darüber zu bilden?
How can the public be brought into the discussion and provoked into forming their own opinions about it?
CCAligned v1