Übersetzung für "Eine bewertung durchführen" in Englisch
Folglich
hätte
ein
unabhängiger
Sachverständiger
eine
Bewertung
durchführen
müssen.
Therefore
a
valuation
should
have
been
made
by
an
independent
asset
valuer.
DGT v2019
Auf
betrieblicher
Ebene
läßt
sich
eine
solche
Bewertung
eher
durchführen.
At
company
level,
the
exercise
is
feasible
in
principle.
EUbookshop v2
Bisher
mussten
Verwaltungsbehörden
nur
bei
Garantiefonds
im
Rahmen
von
ELER
eine
Ex-ante-Bewertung
durchführen.
Previously,
MAs
were
only
required
to
conduct
an
ex-ante
assessment
for
guarantee
funds
under
the
EARDF.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
eine
kontinuierliche
Bewertung
durchführen,
um
die
Notwendigkeit
von
Durchführungsmaßnahmen
feststellen
zu
können.
The
Commission
will
perform
an
ongoing
evaluation
to
monitor
the
need
to
propose
implementing
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
im
vierten
Jahr
eine
Bewertung
der
Tätigkeiten
durchführen
und
ggf.
eine
Verlängerung
vorschlagen.
The
Commission
shall
carry
out
an
evaluation
of
the
activities
in
the
fourth
year
and,
if
appropriate,
propose
an
extension.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Leitlinien
und
dem
Amsterdamer
Mandat
bemühen
wir
uns
nun
um
eine
koordinierte
Aktion,
die
in
den
Aktionsplänen
festgelegt
ist,
damit
wir
eine
laufende
Bewertung
durchführen
können.
With
these
guidelines
and
with
the
Amsterdam
mandate,
we
are
seeking
a
coordinated
action
which
is
set
out
in
the
action
plans,
so
that
we
can
address
the
evaluation
process
on
an
ongoing
basis.
Europarl v8
Frau
Ministerin,
wann
werden
wir
endlich
einmal
Fakten
bekommen,
wann
werden
wir
eine
Bewertung
durchführen?
I
dare
say,
Minister,
but
when
will
we
actually
get
some
facts
for
once,
when
will
we
do
some
evaluation?
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
dass
Sie
eine
Bewertung
durchführen
werden
und
dass
diese
Bewertung
Teil
der
Debatte
mit
dem
Rat
sein
wird,
in
der
es
darum
geht,
ob
Sonnenkollektoren
aufgenommen
werden
oder
nicht.
You
have
said
that
you
will
carry
out
an
evaluation
and
that
that
evaluation
will
form
part
of
the
debate
with
the
Council
on
whether
or
not
photovoltaic
panels
will
be
included.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
sollen,
ausgehend
von
dem
Bericht,
innerhalb
von
drei
Jahren
eine
Bewertung
durchführen
und
Beschlüsse
fassen.
On
the
basis
of
the
report,
the
European
Parliament
and
the
Council
shall
consider
and
reach
a
decision
within
three
years.
Europarl v8
Der
Zeitraum
2003-2005
ist
ebenfalls
von
entscheidender
Bedeutung,
da
wir
zum
ersten
Mal
eine
Bewertung
der
Umsetzung
durchführen
werden
und
eventuell
erforderliche
Änderungen
vornehmen
können.
The
period
from
2003
to
2005
is
also
important.
There
will
be
an
initial
progress
report
and
we
shall
be
able
to
make
any
changes
deemed
necessary.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
also
auf
jeden
Fall
eine
Kosten-Nutzen-Bewertung
durchführen,
aber
lassen
Sie
uns
dabei
alle
Kosten
und
alle
Vorzüge
berücksichtigen,
nicht
nur
die
rein
finanziellen.
So,
let
us
have
a
cost-benefit
assessment
by
all
means,
but
let
us
take
all
of
the
costs
and
all
of
the
benefits
into
account,
not
just
narrow
financial
ones.
Europarl v8
Der
behandelnde
Tierarzt
sollte
vor
Anwendung
des
Tierarzneimittels
bei
Hunden
jünger
als
8
Wochen
oder
bei
Katzen
jünger
als
16
Wochen
sowie
bei
trächtigen
oder
laktierenden
Hündinnen
und
Katzen
eine
NutzenRisiko-Bewertung
durchführen.
The
responsible
veterinarian
should
make
a
benefit-risk
assessment
before
using
the
veterinary
medicinal
product
in
dogs
less
than
8
weeks
of
age,
or
in
cats
less
than
16
weeks
of
age,
or
in
pregnant
or
lactating
bitches
and
cats.
ELRC_2682 v1
Der
vorliegende
Vorschlag
sieht
im
Einklang
mit
dem
Gemeinsamen
Konzept
vor,
dass
die
Kommission
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
und
danach
alle
fünf
Jahre
eine
Bewertung
durchführen
muss,
um
gemäß
den
Leitlinien
der
Kommission
die
Leistung
des
GEREK
in
Bezug
auf
seine
Ziele,
sein
Mandat,
seine
Aufgaben
und
seine(n)
Standort(e)
zu
beurteilen.
In
line
with
the
Common
Approach,
the
current
proposal
foresees
that
the
Commission
must
perform
an
evaluation
within
five
years
of
entry
into
force
of
this
regulation,
and
every
five
years
after
that,
to
assess,
in
compliance
with
the
Commission
guidelines,
BEREC’s
performance
in
relation
to
its
objectives,
mandate,
tasks
and
location(s).
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
Dänemark
eine
weitere
Bewertung
durchführen,
um
die
Einhaltung
der
Fangverbote
spätestens
18
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
zu
gewährleisten.
Therefore
a
further
assessment
should
be
performed
by
Denmark
in
order
to
ensure
the
compliance
with
prohibited
fisheries
at
latest
18
months
after
this
Regulation
enters
into
force.
DGT v2019
Bis
zum
nächsten
Bericht
wird
die
Kommission
alle
Entwicklungen
verfolgen,
die
dieses
Gleichgewicht
beeinträchtigen
könnten,
und
wird
dazu
gegebenenfalls
mit
den
nationalen
Sachverständigen
und
den
Interessenträgern
eine
vertiefte
Bewertung
durchführen,
um
Probleme
aufzudecken
und
Lösungen
zu
suchen,
die
für
eine
breite
Mehrheit
der
Betroffenen
zumutbar
sind.
Between
now
and
the
next
report,
the
Commission
will
follow
any
development
likely
to
affect
the
balance,
where
necessary
using
an
in-depth
evaluation
involving
national
experts
and
interested
parties,
in
order
to
identify
the
problems
and
find
solutions
that
are
acceptable
to
the
majority
of
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
Dänemark
spätestens
18
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
eine
weitere
Bewertung
durchführen,
um
die
Einhaltung
der
Fangverbote
zu
gewährleisten.
Therefore
a
further
assessment
should
be
performed
by
Denmark
in
order
to
ensure
the
compliance
with
prohibited
fisheries
at
latest
18
months
after
this
Regulation
enters
into
force.
DGT v2019
Er
stellt
die
auf
die
Stärkung
des
bereits
vorhandenen
EU-Rahmens
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
gerichteten
Vorschläge
der
Kommission
vor
und
er
benennt
die
wesentlichen
Änderungen:
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
auf
Glücksspiele,
Senkung
der
Schwelle
der
Meldepflicht
bei
Barzahlungen
für
gewerbliche
Händler
auf
7
500
EUR,
die
Mitgliedstaaten
müssen
auf
nationaler
Ebene
eine
risikobasierte
Bewertung
durchführen,
und
die
Einbindung
der
europäischen
Aufsichtsbehörden.
He
presented
the
Commission
proposals
which
aim
at
strengthening
the
already
existing
European
anti-money
laundering
framework
and
listed
the
main
changes:
broadening
the
scope
to
include
gambling,
bringing
down
the
threshold
for
reporting
cash
payments
by
traders
in
goods
to
EUR
7
500,
the
requirement
for
Member
States
to
carry
out
risk-based
assessment
at
a
national
level,
and
involvement
of
European
supervisory
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
eine
Ex-post-Bewertung
durchführen,
um
zu
prüfen,
welchen
Betrag
das
Land
tatsächlich
für
kofinanzierte
Investitionsprojekte
aufgewendet
hat
und
welche
Abweichung
Italien
dafür
im
Rahmen
der
sogenannten
„Investitionsklausel“
zugestanden
werden
kann.
The
Commission
will
carry
out
an
ex-post
assessment
in
order
to
verify
the
actual
amount
of
the
national
expenditure
in
co-financed
investment
projects
and
of
the
related
allowance
to
which
Italy
is
eligible
under
the
so-called
“investment
clause”.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
ausgehend
von
den
durch
die
beteiligten
Parteien
beizubringenden
Nachweise
eine
Bewertung
durchführen
und
eine
Anpassung
der
Bestimmungen
über
Flug-
und
Dienstzeitbegrenzungen
vorschlagen,
um
diesen
besonderen
Betriebsmodellen
Rechnung
zu
tragen.“
The
Commission
should,
on
the
basis
of
evidence
to
be
provided
by
the
parties
concerned,
carry
out
an
assessment
and
propose
an
adjustment
of
the
provisions
regarding
flight
and
duty
time
limitations
to
take
account
of
these
special
operating
models.’;
DGT v2019
Die
IAEO
wird
eine
umfassende
Bewertung
durchführen,
um
festzustellen,
inwieweit
die
Maßnahmen
verbessert
werden
müssen,
mit
denen
in
den
vorstehend
aufgeführten
Staaten
zur
Wirksamkeit
der
nuklearen
Sicherung
beigetragen
wird.
A
comprehensive
evaluation
will
be
carried
out
by
the
IAEA
to
identify
needs
to
strengthen
measures
that
contribute
to
the
effectiveness
of
nuclear
security
in
the
above
listed
States.
DGT v2019
Diesen
Vorschriften
zufolge
müssen
die
Hersteller,
bevor
sie
solche
Produkte
auf
den
Markt
bringen,
eine
Bewertung
durchführen,
um
sicherzustellen,
dass
ihre
Produkte
alle
einschlägigen
rechtlichen
Anforderungen
erfüllen
und
insbesondere,
dass
ihre
Produkte
die
Patientensicherheit
nicht
gefährden.
This
legislation
requires
that,
before
placing
such
devices
on
the
market,
the
manufacturers
must
carry
out
an
assessment
to
ensure
that
their
devices
fulfil
the
relevant
legal
requirements,
and
in
particular
that
their
devices
will
not
compromise
patient
safety.
TildeMODEL v2018
Nach
diesen
Rechtsvorschriften
müssen
die
Hersteller,
bevor
sie
solche
Produkte
auf
den
Markt
bringen,
eine
Bewertung
durchführen,
um
sicherzustellen,
dass
ihre
Produkte
die
einschlägigen
rechtlichen
Anforderungen
erfüllen
und
insbesondere,
dass
sie
die
Sicherheit
der
Patienten
nicht
gefährden.
This
legislation
requires
that,
before
placing
such
devices
on
the
market,
the
manufacturers
must
carry
out
an
assessment
to
ensure
that
their
devices
fulfil
the
relevant
legal
requirements,
and
in
particular
that
their
devices
will
not
compromise
patient
safety.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Umsetzung
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
überwachen
und
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
für
eine
bessere
Rechtsetzung
frühestens
fünf
Jahre
nach
dem
Umsetzungstermin
eine
Bewertung
der
Richtlinie
durchführen
und
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
die
hauptsächlichen
Ergebnisse
der
Bewertung
sowie
gegebenenfalls
Vorschläge
zur
Änderung
dieser
Richtlinie
vorlegen.
The
Commission
will
monitor
the
implementation
of
the
proposed
Directive
and,
in
accordance
with
Better
Regulation
Guidelines
and
no
sooner
than
five
years
after
the
date
of
transposition,
it
shall
carry
out
an
evaluation
of
the
Directive
and
present
the
main
findings
to
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
European
Economic
and
Social
Committee,
accompanied,
where
appropriate,
by
proposals
for
the
amendment
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
den
Leitlinien
für
eine
bessere
Rechtsetzung
soll
die
Kommission
frühestens
fünf
Jahre
nach
dem
Beginn
der
Anwendung
der
Verordnung
eine
Bewertung
der
Verordnung
durchführen
und
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
die
hauptsächlichen
Ergebnisse
der
Bewertung
sowie
gegebenenfalls
Vorschläge
zur
Änderung
dieser
Verordnung
vorlegen.
In
accordance
with
Better
Regulation
Guidelines
and
no
sooner
than
five
years
after
the
date
from
which
the
Regulation
shall
apply,
the
Commission
shall
carry
out
an
evaluation
of
the
Regulation
and
present
the
main
findings
to
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
European
Economic
and
Social
Committee,
accompanied,
where
appropriate,
by
proposals
for
the
amendment
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018