Übersetzung für "Eine bewertung durchführen" in Englisch

Folglich hätte ein unabhängiger Sachverständiger eine Bewertung durchführen müssen.
Therefore a valuation should have been made by an independent asset valuer.
DGT v2019

Auf betrieblicher Ebene läßt sich eine solche Bewertung eher durchführen.
At company level, the exercise is feasible in principle.
EUbookshop v2

Bisher mussten Verwaltungsbehörden nur bei Garantiefonds im Rahmen von ELER eine Ex-ante-Bewertung durchführen.
Previously, MAs were only required to conduct an ex-ante assessment for guarantee funds under the EARDF.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird eine kontinuierliche Bewertung durchführen, um die Notwendigkeit von Durchführungsmaßnahmen feststellen zu können.
The Commission will perform an ongoing evaluation to monitor the need to propose implementing measures.
TildeMODEL v2018

Die Kommission muss im vierten Jahr eine Bewertung der Tätigkeiten durchführen und ggf. eine Verlängerung vorschlagen.
The Commission shall carry out an evaluation of the activities in the fourth year and, if appropriate, propose an extension.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Leitlinien und dem Amsterdamer Mandat bemühen wir uns nun um eine koordinierte Aktion, die in den Aktionsplänen festgelegt ist, damit wir eine laufende Bewertung durchführen können.
With these guidelines and with the Amsterdam mandate, we are seeking a coordinated action which is set out in the action plans, so that we can address the evaluation process on an ongoing basis.
Europarl v8

Frau Ministerin, wann werden wir endlich einmal Fakten bekommen, wann werden wir eine Bewertung durchführen?
I dare say, Minister, but when will we actually get some facts for once, when will we do some evaluation?
Europarl v8

Sie haben gesagt, dass Sie eine Bewertung durchführen werden und dass diese Bewertung Teil der Debatte mit dem Rat sein wird, in der es darum geht, ob Sonnenkollektoren aufgenommen werden oder nicht.
You have said that you will carry out an evaluation and that that evaluation will form part of the debate with the Council on whether or not photovoltaic panels will be included.
Europarl v8

Das Europäische Parlament und der Rat sollen, ausgehend von dem Bericht, innerhalb von drei Jahren eine Bewertung durchführen und Beschlüsse fassen.
On the basis of the report, the European Parliament and the Council shall consider and reach a decision within three years.
Europarl v8

Der Zeitraum 2003-2005 ist ebenfalls von entscheidender Bedeutung, da wir zum ersten Mal eine Bewertung der Umsetzung durchführen werden und eventuell erforderliche Änderungen vornehmen können.
The period from 2003 to 2005 is also important. There will be an initial progress report and we shall be able to make any changes deemed necessary.
Europarl v8

Lassen Sie uns also auf jeden Fall eine Kosten-Nutzen-Bewertung durchführen, aber lassen Sie uns dabei alle Kosten und alle Vorzüge berücksichtigen, nicht nur die rein finanziellen.
So, let us have a cost-benefit assessment by all means, but let us take all of the costs and all of the benefits into account, not just narrow financial ones.
Europarl v8

Der behandelnde Tierarzt sollte vor Anwendung des Tierarzneimittels bei Hunden jünger als 8 Wochen oder bei Katzen jünger als 16 Wochen sowie bei trächtigen oder laktierenden Hündinnen und Katzen eine NutzenRisiko-Bewertung durchführen.
The responsible veterinarian should make a benefit-risk assessment before using the veterinary medicinal product in dogs less than 8 weeks of age, or in cats less than 16 weeks of age, or in pregnant or lactating bitches and cats.
ELRC_2682 v1

Der vorliegende Vorschlag sieht im Einklang mit dem Gemeinsamen Konzept vor, dass die Kommission innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung und danach alle fünf Jahre eine Bewertung durchführen muss, um gemäß den Leitlinien der Kommission die Leistung des GEREK in Bezug auf seine Ziele, sein Mandat, seine Aufgaben und seine(n) Standort(e) zu beurteilen.
In line with the Common Approach, the current proposal foresees that the Commission must perform an evaluation within five years of entry into force of this regulation, and every five years after that, to assess, in compliance with the Commission guidelines, BEREC’s performance in relation to its objectives, mandate, tasks and location(s).
TildeMODEL v2018

Daher sollte Dänemark eine weitere Bewertung durchführen, um die Einhaltung der Fangverbote spätestens 18 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung zu gewährleisten.
Therefore a further assessment should be performed by Denmark in order to ensure the compliance with prohibited fisheries at latest 18 months after this Regulation enters into force.
DGT v2019

Bis zum nächsten Bericht wird die Kommission alle Entwicklungen verfolgen, die dieses Gleichgewicht beeinträchtigen könnten, und wird dazu gegebenenfalls mit den nationalen Sachverständigen und den Interessenträgern eine vertiefte Bewertung durchführen, um Probleme aufzudecken und Lösungen zu suchen, die für eine breite Mehrheit der Betroffenen zumutbar sind.
Between now and the next report, the Commission will follow any development likely to affect the balance, where necessary using an in-depth evaluation involving national experts and interested parties, in order to identify the problems and find solutions that are acceptable to the majority of stakeholders.
TildeMODEL v2018

Daher sollte Dänemark spätestens 18 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung eine weitere Bewertung durchführen, um die Einhaltung der Fangverbote zu gewährleisten.
Therefore a further assessment should be performed by Denmark in order to ensure the compliance with prohibited fisheries at latest 18 months after this Regulation enters into force.
DGT v2019

Er stellt die auf die Stärkung des bereits vorhandenen EU-Rahmens zur Bekämpfung der Geldwäsche gerichteten Vorschläge der Kommission vor und er benennt die wesentlichen Änderungen: Ausweitung des Geltungsbereichs auf Glücksspiele, Senkung der Schwelle der Meldepflicht bei Barzahlungen für gewerbliche Händler auf 7 500 EUR, die Mitgliedstaaten müssen auf nationaler Ebene eine risikobasierte Bewertung durchführen, und die Einbindung der europäi­schen Aufsichtsbehörden.
He presented the Commission proposals which aim at strengthening the already existing European anti-money laundering framework and listed the main changes: broadening the scope to include gambling, bringing down the threshold for reporting cash payments by traders in goods to EUR 7 500, the requirement for Member States to carry out risk-based assessment at a national level, and involvement of European supervisory authorities.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird eine Ex-post-Bewertung durchführen, um zu prüfen, welchen Betrag das Land tatsächlich für kofinanzierte Investitionsprojekte aufgewendet hat und welche Abweichung Italien dafür im Rahmen der sogenannten „Investitionsklausel“ zugestanden werden kann.
The Commission will carry out an ex-post assessment in order to verify the actual amount of the national expenditure in co-financed investment projects and of the related allowance to which Italy is eligible under the so-called “investment clause”.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte ausgehend von den durch die beteiligten Parteien beizubringenden Nachweise eine Bewertung durchführen und eine Anpassung der Bestimmungen über Flug- und Dienstzeitbegrenzungen vorschlagen, um diesen besonderen Betriebsmodellen Rechnung zu tragen.“
The Commission should, on the basis of evidence to be provided by the parties concerned, carry out an assessment and propose an adjustment of the provisions regarding flight and duty time limitations to take account of these special operating models.’;
DGT v2019

Die IAEO wird eine umfassende Bewertung durchführen, um festzustellen, inwieweit die Maßnahmen verbessert werden müssen, mit denen in den vorstehend aufgeführten Staaten zur Wirksamkeit der nuklearen Sicherung beigetragen wird.
A comprehensive evaluation will be carried out by the IAEA to identify needs to strengthen measures that contribute to the effectiveness of nuclear security in the above listed States.
DGT v2019

Diesen Vorschriften zufolge müssen die Hersteller, bevor sie solche Produkte auf den Markt bringen, eine Bewertung durchführen, um sicherzustellen, dass ihre Produkte alle einschlägigen rechtlichen Anforderungen erfüllen und insbesondere, dass ihre Produkte die Patientensicherheit nicht gefährden.
This legislation requires that, before placing such devices on the market, the manufacturers must carry out an assessment to ensure that their devices fulfil the relevant legal requirements, and in particular that their devices will not compromise patient safety.
TildeMODEL v2018

Nach diesen Rechtsvorschriften müssen die Hersteller, bevor sie solche Produkte auf den Markt bringen, eine Bewertung durchführen, um sicherzustellen, dass ihre Produkte die einschlägigen rechtlichen Anforderungen erfüllen und insbesondere, dass sie die Sicherheit der Patienten nicht gefährden.
This legislation requires that, before placing such devices on the market, the manufacturers must carry out an assessment to ensure that their devices fulfil the relevant legal requirements, and in particular that their devices will not compromise patient safety.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Umsetzung der vorgeschlagenen Richtlinie überwachen und im Einklang mit den Leitlinien für eine bessere Rechtsetzung frühestens fünf Jahre nach dem Umsetzungstermin eine Bewertung der Richtlinie durchführen und dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss die hauptsächlichen Ergebnisse der Bewertung sowie gegebenenfalls Vorschläge zur Änderung dieser Richtlinie vorlegen.
The Commission will monitor the implementation of the proposed Directive and, in accordance with Better Regulation Guidelines and no sooner than five years after the date of transposition, it shall carry out an evaluation of the Directive and present the main findings to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee, accompanied, where appropriate, by proposals for the amendment of the Directive.
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit den Leitlinien für eine bessere Rechtsetzung soll die Kommission frühestens fünf Jahre nach dem Beginn der Anwendung der Verordnung eine Bewertung der Verordnung durchführen und dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss die hauptsächlichen Ergebnisse der Bewertung sowie gegebenenfalls Vorschläge zur Änderung dieser Verordnung vorlegen.
In accordance with Better Regulation Guidelines and no sooner than five years after the date from which the Regulation shall apply, the Commission shall carry out an evaluation of the Regulation and present the main findings to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee, accompanied, where appropriate, by proposals for the amendment of the Regulation.
TildeMODEL v2018