Übersetzung für "Ein wenig verwirrt" in Englisch
Die
Antwort
des
Kommissars
hat
mich
ein
wenig
verwirrt.
I
am
a
little
bewildered
by
the
Commissioner's
reply.
Europarl v8
Sie
sind
wohl
ein
wenig
verwirrt.
You
must
be
a
little
mixed
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
wenig
verwirrt,
die
Ärmste.
She's
a
little...
How
shall
I
say?
Confused.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
ein
wenig...
verwirrt
zu
sein.
Is
everything
all
right
with
you?
You
seem
a
little...
flustered.
OpenSubtitles v2018
Also,
Patrick,
ich
bin
ein
wenig
verwirrt.
So,
Patrick,
I'm
a
little
confused.
OpenSubtitles v2018
So
weit
ganz
gut,
der
Schock
hat
ihn
nur
ein
wenig
verwirrt.
The
shock
has
left
him
a
bit
loopy.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
mich
das
Foto
ein
wenig
verwirrt.
Maybe
the
picture
was
confusing
me.
OpenSubtitles v2018
Manchmal,
da
ist
Georgie
ein
wenig
verwirrt,
wissen
Sie?
Sometimes
he
gets
a
bit
confused.
OpenSubtitles v2018
Verzeiht,
dass
ich
noch
immer
unsicher
bin
und
ein
wenig
verwirrt.
Forgive
me,
my
lord,
if
I
seem
bewildered.
OpenSubtitles v2018
Victoria,
verzeih
mir
wenn
ich
ein
wenig
verwirrt
bin,
aber...
Victoria,
forgive
me
if
I'm
a
little
confused,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
war
ein
wenig
verwirrt.
I
guess
I
got
a
little
distracted.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
wenig
verwirrt,
Mr.
Gilbert.
You're
a
bit
confused,
Mr.
Gilbert.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
wenig
verwirrt,
oder?
You're
a
little
touched,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Um
ehrlich
zu
sein,
bin
ich
ein
wenig
verwirrt.
To
be
honest,
I'm
a
little
flummoxed.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten
uns
sie
wäre
vielleicht
ein
wenig
verwirrt.
We
were
thinking
she
was
a
little
confused.
OpenSubtitles v2018
Pardon,
aber
Sie
kommen
mir
ein
wenig
verwirrt
vor.
If
you
don't
mind
me
saying
so,
you
seem
confused.
OpenSubtitles v2018
Diese
Sunna
Fanny
scheint
ein
wenig
verwirrt
zu
sein.
This
Sunna
Fanny
seems
a
little
confused.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
bin
ein
wenig
verwirrt.
Sir,
I'm
a
little
puzzled.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
ein
wenig
verwirrt
aus.
You
just
look
a
bit
dazed.
OpenSubtitles v2018
Doyles
Tod
und
sein
Vermächtnis
an
sie
hat
Cordelia
ein
wenig
verwirrt.
She's
dealing
with
a
lot.
Doyle's
death,
visions,
youth.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
noch
ein
wenig...verwirrt.
I
was
still
a
little...confused.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
öfter
ein
wenig
verwirrt.
Things
are
often
confusing
for
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
fühle
mich
ein
wenig
verwirrt.
But
I
feel
a
bit
confused.
OpenSubtitles v2018
Der
gute
Apotheker
schien
ein
wenig
verwirrt.
The
good
apothecary
appeared
a
little
puzzled.
Books v1
Also,
ich
bin
ein
wenig
verwirrt.
Well,
I'm
a
little
confused.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
ein
wenig
verwirrt.
He's
a
good
boy
but
a
little
mixed
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
sind
ein
wenig
verwirrt,
Major.
The
men
are
a
little
confused,
major.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
ein
wenig
verwirrt.
I
think
we're
all
a
little
confused.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Sie
sind
ein
wenig
verwirrt.
Uh,
I
think
you're
a
little
bit
confused.
OpenSubtitles v2018