Übersetzung für "Ein wenig verwirrt" in Englisch

Die Antwort des Kommissars hat mich ein wenig verwirrt.
I am a little bewildered by the Commissioner's reply.
Europarl v8

Sie sind wohl ein wenig verwirrt.
You must be a little mixed up.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein wenig verwirrt, die Ärmste.
She's a little... How shall I say? Confused.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen ein wenig... verwirrt zu sein.
Is everything all right with you? You seem a little... flustered.
OpenSubtitles v2018

Also, Patrick, ich bin ein wenig verwirrt.
So, Patrick, I'm a little confused.
OpenSubtitles v2018

So weit ganz gut, der Schock hat ihn nur ein wenig verwirrt.
The shock has left him a bit loopy.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat mich das Foto ein wenig verwirrt.
Maybe the picture was confusing me.
OpenSubtitles v2018

Manchmal, da ist Georgie ein wenig verwirrt, wissen Sie?
Sometimes he gets a bit confused.
OpenSubtitles v2018

Verzeiht, dass ich noch immer unsicher bin und ein wenig verwirrt.
Forgive me, my lord, if I seem bewildered.
OpenSubtitles v2018

Victoria, verzeih mir wenn ich ein wenig verwirrt bin, aber...
Victoria, forgive me if I'm a little confused, but...
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich war ein wenig verwirrt.
I guess I got a little distracted.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein wenig verwirrt, Mr. Gilbert.
You're a bit confused, Mr. Gilbert.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein wenig verwirrt, oder?
You're a little touched, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Um ehrlich zu sein, bin ich ein wenig verwirrt.
To be honest, I'm a little flummoxed.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten uns sie wäre vielleicht ein wenig verwirrt.
We were thinking she was a little confused.
OpenSubtitles v2018

Pardon, aber Sie kommen mir ein wenig verwirrt vor.
If you don't mind me saying so, you seem confused.
OpenSubtitles v2018

Diese Sunna Fanny scheint ein wenig verwirrt zu sein.
This Sunna Fanny seems a little confused.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich bin ein wenig verwirrt.
Sir, I'm a little puzzled.
OpenSubtitles v2018

Du siehst ein wenig verwirrt aus.
You just look a bit dazed.
OpenSubtitles v2018

Doyles Tod und sein Vermächtnis an sie hat Cordelia ein wenig verwirrt.
She's dealing with a lot. Doyle's death, visions, youth.
OpenSubtitles v2018

Ich war noch ein wenig...verwirrt.
I was still a little...confused.
OpenSubtitles v2018

Sie sind öfter ein wenig verwirrt.
Things are often confusing for you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich fühle mich ein wenig verwirrt.
But I feel a bit confused.
OpenSubtitles v2018

Der gute Apotheker schien ein wenig verwirrt.
The good apothecary appeared a little puzzled.
Books v1

Also, ich bin ein wenig verwirrt.
Well, I'm a little confused.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur ein wenig verwirrt.
He's a good boy but a little mixed up.
OpenSubtitles v2018

Die Männer sind ein wenig verwirrt, Major.
The men are a little confused, major.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle ein wenig verwirrt.
I think we're all a little confused.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Sie sind ein wenig verwirrt.
Uh, I think you're a little bit confused.
OpenSubtitles v2018