Übersetzung für "Ein wenig kompliziert" in Englisch

Diese Vorschrift ist vielleicht ein wenig kompliziert.
But possibly this is a slightly complicated situation.
Europarl v8

Es ist nur, zwischen uns sind die Dinge ein wenig kompliziert gewesen.
I just... just between us, things have been a bit complicated...
OpenSubtitles v2018

Jemand, der nicht leicht zu kriegen ist, vielleicht ein wenig kompliziert.
Someone kind of hard to get, maybe a little complicated.
OpenSubtitles v2018

Es ist gerade ein wenig kompliziert.
It's a little complicated right now.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht ein wenig kompliziert?
Aren't you a bit complicated?
OpenSubtitles v2018

Es ist ein wenig kompliziert, aber ich kann dir die Grundlagen zeigen.
It's a bit complicated, but I can show you the basics.
OpenSubtitles v2018

Tja, es ist ein wenig kompliziert.
Um... well, it's a... it's a little bit, uh, complicated.
OpenSubtitles v2018

Die Sache ist, wie gesagt, ein wenig kompliziert.
Like I said, this issue is a little complicated.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur ein wenig kompliziert.
It's just a little complicated.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein wenig kompliziert, aber Gehirn- und Herzfunktionen sind anfällig.
It's a bit convoluted, but brain and heart function are susceptible.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist immer noch ein wenig kompliziert und schwierig.
But it's still a little complicated and a little difficult.
TED2020 v1

Das würde ich ja gerne, aber es ist ein wenig kompliziert.
I'd like to, but, well, it-it's kind of complicated.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, es ist ein wenig kompliziert.
You know, it's a little complicated.
OpenSubtitles v2018

Die Sache zwischen uns ist ein wenig kompliziert geworden... mal wieder.
With Iris. Things between us have gotten a little complicated... again.
OpenSubtitles v2018

Überschreibungen sind immer ein wenig kompliziert.
Transfer of ownership is always a little complicated.
OpenSubtitles v2018

Das alles ist ein wenig kompliziert.
It's all a bit complicated.
OpenSubtitles v2018

Wissen sie, das ist etwas, äh, ein wenig kompliziert.
You know, it's kinda, it's kinda, uh, complicated.
OpenSubtitles v2018

Und die Badezimmer- / Duscheinrichtung ist ein wenig kompliziert.
And the fittings of bath and shower are a little bit complicated.
ParaCrawl v7.1

Dies kann ein wenig kompliziert, aber es funktioniert.
This may be a little complicated, but it works.
ParaCrawl v7.1

Die Sache ist ein wenig kompliziert.
The thing is a bit complicated.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mal war der Grenzübergang in den Anden ein wenig kompliziert.
This time crossing the border in the Andes mountains was a little bit complicated.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein wenig kompliziert, obwohl.
This is a little tricky, though.
ParaCrawl v7.1

Die Entfernung von SuddenlyMusic Toolbar könnte scheinen ein wenig kompliziert zu sein.
The removal of SuddenlyMusic Toolbar could seem to be a bit complicated.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein wenig kompliziert, aber so war es.
It's a little complicated, but that's how it was.
ParaCrawl v7.1

Die Software ist ein wenig kompliziert zu verwenden, aber es funktioniert.
The software is a little convoluted to use, but it works.
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten Blick kann das Spiel ein wenig kompliziert scheinen.
At first sight the game may seem a little complicated.
ParaCrawl v7.1

Die Mahlzeiten sind in Ordnung, Bestellung und Zahlungssystem ist ein wenig kompliziert.
The meals are ok, ordering and payment system is a bit complicated.
CCAligned v1

Jetzt wird es ein wenig kompliziert.
Now things become a bit more complicated.
ParaCrawl v7.1

Wenn es ein wenig kompliziert zu verstehen war, Das erklärende Video:
If it was a little convoluted to understand, Watch the explanatory video:
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht so bequem und auch ein wenig kompliziert.
It’s not so convenient and also a little bit complicated.
ParaCrawl v7.1