Übersetzung für "Ein und desselben" in Englisch

Wir befinden uns in jeder Hinsicht auf zwei Seiten ein und desselben Ozeans.
We are, in all senses, on two sides of the same ocean.
Europarl v8

Sie waren zwei Leben ein und desselben Helden.
They were two lifetimes of the same hero.
TED2013 v1.1

Zudem können sich innerhalb ein und desselben Vergleichszeitraums Preisschwankungen ergeben“.
Furthermore, prices may fluctuate in the course of a single reference period’, and ‘[i]n order to be representative that weighted average must be based on a minimum number of sales’.
DGT v2019

Die gewählte Ebene gilt innerhalb ein und desselben Handelszeitraums für alle Flüge.
Within the same trading period the chosen tier shall be applied to all flights.
DGT v2019

Konten ein und desselben Kontoinhabers werden automatisch in die Liste der Vertrauenskonten aufgenommen.
Accounts held by the same account holder shall be automatically included on the trusted account list.
DGT v2019

Oft divergieren die Nummern sogar innerhalb ein und desselben Landes.
Different numbers often co-exist within the same country.
TildeMODEL v2018

Mitunter sind Koordinierungslücken zwischen den verschiedenen Diensten ein und desselben Mitgliedstaats festzustellen.
Sometimes there are coordination failures between the different services of the same Member State.
TildeMODEL v2018

In gewisser Weise sind Informationsdefizit und Demokratiedefizit Teil ein und desselben Problems.
In a sense, the information deficit and the democratic deficit are part of the same problem.
Europarl v8

Hin- und Rückflug seien nämlich unselbständige Abschnitte ein und desselben Fluges.
He submitted that the outward and return flights were non-independent parts of a single flight.
EUbookshop v2

Sie unterstehen sämtlich der Kontrolle ein und desselben Meisters.
It emerges from this comparison that the worker works in a more polyvalent fashion than was expected, but this polyvalency is no higher on the average for formal tools than for informal tools.
EUbookshop v2

Solche Abweichungen können auch bei unterschiedlichen Chargen ein und desselben Herstellers auftreten.
Such differences can also occur between different batches from the same manufacturer.
EuroPat v2

Verbraucher und Sensor können auch Bestandteile ein und desselben Gerätes oder Bauteils sein.
The user and the sensor can also be components of one and the same device or component.
EuroPat v2

Hat es praktisch nicht vier Lesungen ein und desselben Haushalts gegeben?
What coherence could there be, other than on the level of the lowest common denominator? nator?
EUbookshop v2

Es gelten lediglich zwei Fristen ein und desselben Gesetzes.
In this context, it is in our mutual interest for there to be cooperation between them and ourselves in the field of research and technological development.
EUbookshop v2

Jedoch stimmen Netz - und Lymphknotengewicht ein und desselben Tieres nicht immer überein.
However the weight of epiploons and lymph nodes of the same animal are not always in concordance.
EUbookshop v2

Schichtendezeiten müssen dann von den jeweiligen Schichtarbeitern ein und desselben Arbeitsplatzes vereinbart werden.
The preceding sections have described a whole range of economic, technical and social factors affecting the demand for and organization of shiftwork.
EUbookshop v2

Es handelt sich vielmehr um einen zweifachen Usus ein und desselben Ritus.
Rather, it is a matter of a twofold use of one and the same rite.
ParaCrawl v7.1

Ein Besuch besteht aus mehreren kurz aufeinanderfolgenden Anfragen ein und desselben Anwenders.
A visit consists of several requests in succession from the same Internet user.
ParaCrawl v7.1