Übersetzung für "Ein paar ruhige tage" in Englisch
Vom
23.12.2019
bis
zum
06.01.2020
genießen
wir
ein
paar
ruhige
Tage.
From
23rd
of
December
2019
until
6th
of
January
2020
we
enjoy
some
calm
days.
CCAligned v1
Ideale
Umgebung,
wenn
Sie
ein
paar
ruhige
und
familiäre
Tage
verbringen
möchten.
Ideal
milieu
if
you
would
like
to
spend
some
calm
and
familiar
days.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vorweihnachtszeit
ein
paar
ruhige
und
erholsame
Tage
genießen.
Enjoy
some
quiet
and
peaceful
days
during
the
“Advent”
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
geniesse
ein
paar
ruhige
Tage,
gutes
und
viel
Essen
und
das
Stadtleben
zur
Abwechlung.
I
enjoy
a
couple
of
very
peaceful
days,
good
and
lots
of
food
and
life
in
town
for
a
change.
ParaCrawl v7.1
Und
da
wir
anscheinend
ein
paar
ruhige
Tage
vor
uns
haben,
besuche
ich
das
hatarianische
System.
Yes.
And
as
we're
in
for
a
relatively
quiet
time,
I
shall
visit
the
Hatarian
system.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
und
Ihren
Lieben
wünschen
wir
nun
ein
schönes
Weihnachtsfest,
ein
paar
ruhige
Tage
zwischen
den
Jahren
und
viel
Glück,
Gesundheit
und
Erfolg
im
neuen
Jahr!
We
wish
you
and
your
beloved
ones
a
Merry
Christmas,
a
restful
holiday
season
and
lots
of
happiness,
health
and
success
in
the
year
to
come!
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
der
kalten
und
dunklen
Jahreszeit
haben
die
Menschen
mehr
das
Bedürfnis,
zusammenzurücken,
sich
in
ihr
Zuhause
zurückzuziehen
und
einfach
ein
paar
ruhige
Tage
mit
der
Familie
in
besinnlicher
Atmosphäre
und
bei
guten
Essen
zu
genießen.
Particularly
during
the
cold
and
dark
season,
people
have
a
greater
need
to
come
closer
together,
retreat
to
their
homes
and
simply
enjoy
a
few
quiet
days
with
their
family
in
a
peaceful
atmosphere
with
good
food.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Belohnung
für
uns
ist,
zu
wissen,
dass
unsere
Kunden
gut
sind,
werden
Sie
immer
wieder
kommen
und
Sie
können
ein
paar
ruhige
Tage
verbringen.
The
greatest
reward
for
us
is
to
know
that
our
customers
are
well,
you
keep
coming
back
and
you
can
spend
a
few
peaceful
days.
ParaCrawl v7.1
Im
Süden
des
Landes
können
Sie
ein
paar
ruhige
Tage
im
Old
Fisherman's
Cottage
in
der
Ortschaft
Ballantrae
in
Ayrshire
verbringen.
In
the
south
of
the
country
you
could
have
a
peaceful
stay
in
the
Old
Fisherman's
Cottage
at
Ballantrae
in
Ayrshire.
ParaCrawl v7.1
Verbringen
Sie
Ihren
wohlverdienten
Urlaub
im
Urlauber-Paradies
Hotel
Villa
Park
und
genießen
Sie
ein
paar
ruhige
Tage
in
einem
unserer
schönen
Studios.
Spend
your
well-earned
holiday
at
Hotel
Villa
Park
and
experience
a
few
peaceful
days
in
one
of
our
lovely
studios.
CCAligned v1
Nach
einem
harten
Motorsportjahr
auf
fast
allen
Kontinenten
der
Welt
haben
sich
jetzt
alle
ein
paar
ruhige
Tage
verdient.
After
a
tough
motorsport
year
competing
on
almost
every
continent
on
the
planet,
all
of
us
have
now
earned
a
few
relaxing
days.
ParaCrawl v7.1
Über
Ostern
steht
das
internationale
Fahrturnier
in
Horst-Kronenberg
auf
dem
Programm,
Ostermontag
ist
der
traditionelle
Osterritt
in
Herchenrode
und
ab
Dienstag
nach
Ostern
sollen
dann
endlich
ein
paar
ruhige
Tage
an
der
Nordsee
mit
der
Familie
folgen.
Next
week
they
will
be
competing
in
an
international
driving
competition
and
on
Easter
Monday
the
traditional
Easter
drive
will
take
place
in
Herchenrode.
After
that
the
couple
hopes
to
enjoy
a
few
quiet
days
with
their
family.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ihre
Familie
zum
Viehmarkt
in
die
Stadt
gefahren
ist,
bleibt
sie
allein
zurück
und
freut
sich
auf
ein
paar
ruhige
Tage.
When
her
family
leaves
for
the
cattle
market
in
the
city,
she
stays
at
home
and
looks
forward
to
a
few
days
of
quiet.
ParaCrawl v7.1
Wir
beschließen
direkt
in
den
Nationalpark
zu
fahren
und
ein
paar
ruhige
Tage
am
See
zu
verbringen.
We
decide
to
drive
directly
to
the
national
park
and
spend
a
few
quiet
days
beside
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Der
Distrikt
Barranco
mit
seinem
ungewöhnlichen
Charakter
und
Charme,
durch
den
er
zum
Lieblingsplatz
von
Künstlern
und
Intellektuellen
wurde,
ist
ein
angemessener
Ort
für
Reisende,
die
hier
ein
paar
ruhige
Tage
und
lebhafte
Nächte
in
den
unzähligen
Bars,
Discotheken
und
Nachtclubs
erleben
möchten.
The
district
of
Barranco,
with
its
bohemian
character
that
has
made
it
the
favorite
of
artists
and
intellectuals
over
the
ages,
is
a
natural
setting
for
travelers
who
wish
to
spend
carefree
days
and
lively
nights
at
its
innumerable
bars,
discotheques
and
nightclubs.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
im
Hotel
ist
aufmerksam
und
unaufdringlich
–
ideal,
um
ein
paar
ruhige
Tage
auf
Mallorca
zu
genießen.
The
service
in
the
hotel
is
attentive
and
unobtrusive
-
ideal
to
enjoy
a
few
quiet
days
on
Mallorca.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
auf
ein
paar
ruhige
Tage,
und
hoffe,
dass
ich
weiter
an
meinem
Reisebericht
schreiben
kann.
I
am
looking
forward
to
some
quiet
days,
and
I
hope
I
can
work
a
little
more
on
my
travel
report.
ParaCrawl v7.1
Mein
Visa
für
Kirgistan
beginnt
erst
in
ein
paar
Tagen
und
so
geniesse
ich
ein
paar
ruhige
Tage
rund
um
den
See
mit
toller
Sicht
auf
den
Pik
Lenin
(7134m)
und
andere
schöne
Schneeberge
bevor
es
weiter
zur
Grenze
geht.
My
visa
for
Kyrgystan
starts
only
in
a
couple
of
days,
so
I
enjoy
an
easy
time
at
the
lake
with
beautiful
views
of
Pik
Lenin
(7134m)
and
other
snow
mountains
all
around
before
I
continue
towards
the
border.
ParaCrawl v7.1
Kurzurlaub
für
Familien
am
Forggensee
im
Allgäu
Kinder
wollen
erlebnisreiche
Ferien,
Eltern
genießen
gerne
ein
paar
ruhige
Tage.
Short
break
for
families
at
the
forggensee
Lake
in
the
Allgäu
children
want
fabulous
vacation,
Parents
enjoy
a
few
quiet
days.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ganz
klein
die
kleine
Wohnung
hat
alles,
was
man
braucht,
um
ein
paar
ruhige
Tage
zu
verbringen.
Though
quite
small
the
little
apartment
has
everything
one
needs
to
spend
a
couple
of
quiet
days.
ParaCrawl v7.1
Kurzum:
Ein
feines
Plätzchen,
um
ein
paar
ruhige
Tage
zu
verbringen
-
mit
herrlicher
Luft
und
Aussicht!
In
short:
A
fine
place
to
spend
a
few
quiet
days
-
with
wonderful
air
and
views!
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
produktiver
Test,
und
nun
freue
ich
mich
auf
ein
paar
ruhige
Tage
'zwischen
den
Jahren'
mit
meiner
Familie.
It
was
a
productive
test
and
I
am
now
looking
forward
to
a
few
quiet
days
'between
the
seasons'
with
my
family.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
paar
ruhige
Tage
empfehlen
wir
euch
das
Sportzentrum
Bachtla,
wo
ihr
euch
in
der
Sauna
und
im
Hallenbad
entspannen
könnt.
To
enjoy
some
quiet
and
relaxing
days
we
recommend
the
use
of
the
sport
center
'Bachtla',
where
you
can
relax
in
the
sauna
and
indoor
swimming
pool.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
eine
sehr
positive
Erfahrung
und
wir
diesen
Ort
für
alle,
die
ein
paar
ruhige
Tage
in
diesem
schönen
Teil
der
Toskana
verbringen
möchte
empfehlen.
All
in
all
a
very
positive
experience
and
we
would
recommend
this
place
to
anyone
who
wants
to
spend
a
couple
of
quiet
days
in
this
beautiful
part
of
Tuscany.
ParaCrawl v7.1
Sicher
haben
Sie
Anfang
Januar
auch
noch
ein
paar
ruhige
Tage,
um
unser
umfangreiches
Mailing
zu
studieren.
For
sure
you
will
find
some
quiet
days
in
January,
too,
and
study
our
new
mailing.
ParaCrawl v7.1
Die
einsamen
Badebuchten
mit
kristallklarem
Wasser
und
der
lässige
Lebensrhythmus
machen
die
Insel
zum
perfekten
Ort,
um
ein
paar
ruhige
und
entspannende
Tage
zu
verbringen.
The
solitary
bays
with
crystalline
waters
and
the
calm
rate
of
life
make
it
the
ideal
place
to
spend
some
calm
days
resting.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Sie
ein
paar
ruhige
Tage
in
Landshut
und
Umgebung
verbringen
möchten
oder
geschäftlich
zur
Messe,
zum
Flughafen,
nach
München
oder
in
eines
der
Gewerbegebiete
müssen.Bei
uns
haben
Sie
die
optimale
Unterkunft
gefunden.
Whether
you
want
to
spend
a
few
quiet
days
in
Landshut
and
the
surrounding
area
or
visiting
the
trade
fair,
the
airport,
to
Munich
or
in
one
of
the
commercial
areas
müssen.Bei
us
you
have
found
the
perfect
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Ich
soll
das
Bein
ein
paar
Tage
ruhig
halten.
I've
just
got
to
take
it
easy
for
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
für
ein
paar
Tage
ruhig
angehen
lassen.
Now,
you
need
to
take
it
easy
for
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Gut,
lass
es
ein
paar
Tage
ruhig
angehen,
pflege
den
Arm.
All
right.
We
should
take
it
easy
for
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
im
Wald
wird
für
ein
paar
Tage
ruhiger.
Life
in
the
forest
gets
quieter
for
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Arzt
sagte,
dass
er
für
ein
paar
Tage
ruhig
gestellt
werden
muss,
bis
die
Schwellung
zurückgegangen
ist.
But
the
doctor
said
that
he
needs
to
remain
sedated
for
a
few
days
before
the
swelling
can
subside.
OpenSubtitles v2018
Fliegen
Sie
mit
einem
Flugzeug
zur
nahegelegenen
Insel
Sansibar
und
erkunden
Sie
die
UNESCO-Weltkulturerbestätte
Stone
Town,
bevor
Sie
es
ein
paar
Tage
ruhiger
angehen
lassen,
um
am
Strand
zu
entspannen.
Hop
on
a
plane
to
nearby
Zanzibar
Island
to
explore
UNESCO
world-heritage
recognized
Stone
Town
before
relaxing
on
the
beach
for
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Jahr
voller
Herausforderungen
bedingt
durch
organisatorisches
Wachstum
und
strategische
Erweiterungen
möchten
auch
wir
ein
paar
ruhigere
Tage
genießen
und
wünschen
Ihnen
ein
ruhiges
und
besinnliches
Jahresende
und
natürlich
einen
erholten
und
guten
Start
in
das
neue
Jahr!
After
a
year
full
of
challenges
due
to
we
want
to
enjoy
a
few
quiet
days
by
organizational
growth
and
strategic
expansion
and
wish
you
a
quiet
and
peaceful
end
of
year
and
of
course
a
recovered
and
good
start
in
the
new
year!
ParaCrawl v7.1
Nach
ein
paar
ruhigen
Tagen
im
leeren
Trainee
House,
zogen
die
neuen
Lehrlinge
2013/14
am
29.
August
ein.
After
a
few
quiet
days
in
the
empty
trainee
house,
the
new
trainees
2013/14
moved
in
on
August
29th.
ParaCrawl v7.1