Übersetzung für "Ein paar impressionen" in Englisch

Nach dem Klick haben wir ein paar Impressionen davon.
After the jump we have a couple of impressions for you!
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie ein paar Impressionen der diesjährigen DIAM in Bochum!
Here you can find some impressions of this year’s DIAM in Bochum!
CCAligned v1

Hier haben wir schonmal vorweg ein paar Impressionen aus Japan eingefangen.
First of all, we have already captured a few impressions from Japan.
CCAligned v1

Hier ein paar Impressionen von der SCOPE session:
Here a few impressions of the SCOPE session:
CCAligned v1

Hier sind ein paar Impressionen vom letzten Gig:
Look at some material from the last gig:
CCAligned v1

Das EuroShop.mag hat ein paar Impressionen gesammelt...
The EuroShop.mag has compiled some impressions for you…
ParaCrawl v7.1

Holger Busse Hier sehen Sie ein paar Impressionen vom GENUIN Sommerfest.
Here you can see a few impressions of the GENUIN Summer Celebration.
ParaCrawl v7.1

Unten finden Sie ein paar Impressionen von den Workshops in Bildform.
Below you can find some impressions from the workshops in image form.
ParaCrawl v7.1

Galerie Galerie Finden Sie hier ein paar Impressionen von den vergangenen Skispringen.
Gallery Gallery Find here a few pictures of the passed ski jumping world cups in Engelberg.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Impressionen des Abends folgen nach dem Klick.
Look at my impressions after the jump.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen Sie ein paar Impressionen vom Skate Park Luckenwalde.
Here you can see some photo impressions of the »Luckenwalde« skate park.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen Sie ein paar Impressionen vom Skate Park Zwolle.
Here you can see some photo impressions of the »Zwolle« skate park.
ParaCrawl v7.1

Hier sind ein paar Impressionen von der Messe.
Here are some impressions from the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Euch hier ein paar Impressionen von unseren Reisen zu Leuchttürmen zeigen.
We want to show some impressions from our trips to lighthouses.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein paar Impressionen von dieser schönen Saison gefangen und zusammengestellt.
We caught and collected a few impressions of this magic season.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein paar Impressionen von dieser lang erwarteten Saisongesammelt.
We have collected some highlights from this long expectedseason.
ParaCrawl v7.1

Hier sind ein paar Impressionen vom Gardasee.
Here are some impressions of the Lake of Garda.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen Sie ein paar Impressionen von der Veranslatung:
See here some impressions of the event.
CCAligned v1

Die folgenden Fotos sollen nur ein paar Impressionen wieder spiegeln...
The following pictures shall provide you a few impressions of our work:
CCAligned v1

Lassen Sie sich von ein paar Impressionen unserer Freizeitangebote inspirieren...
Be inspired by some impressions of our leisure offers ...
CCAligned v1

Das nachfolgende Video bietet ein paar Impressionen der Messe.
The following video provides a few impressions of the trade show.
CCAligned v1

Ein paar Impressionen unserer Praxis finden Sie in der Bildgalerie.
A few impressions from our dentistry can be found in the image gallery.
CCAligned v1

Hier findet ihr ein paar Impressionen vom Rennen.
Here you'll get some impressions from the race.
CCAligned v1

Hier habe ich noch ein paar weitere Impressionen aus meinem Lieblingsviertel Le Marais:
Here are some more impressions from my favorite district, Le Marais:
CCAligned v1

Hier sind noch ein paar Impressionen vom Spielsalon.
Here are some impressions of the Spielsalon Kassel.
CCAligned v1

Ein paar Impressionen erhalten Sie, wenn Sie auf Bilder klicken.
You receive a few impressions if you click on pictures.
CCAligned v1

Hier ein paar Impressionen – demnächst mehr unter unseren Referenzen zu finden.
Here are a few impressions – soon to find more atour reference section.
CCAligned v1

Ein paar Impressionen der Feier sehen Sie unten.
Some impressions of the celebration you see below.
CCAligned v1

Hier sind ein paar meiner Impressionen dieser wunderschönen Stadt:
These are some of my impressions of this beautiful city:
CCAligned v1