Übersetzung für "Ein gewisses einvernehmen" in Englisch

In Grundsatzfragen konnte bereits ein gewisses Einvernehmen erzielt werden.
A measure of agreement has already been reached on questions of principle.
TildeMODEL v2018

Bei der Verbesserung der Beschlussfassungsverfahren wird ein gewisses Einvernehmen erzielt.
Some agreement is reached on the improvements to be made in the decision-making progress.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Notwendigkeit von Fortschritten im Bereich der Mineralöle und der Tatsache, daß sich ein gewisses Einvernehmen darüber, wie substantielle Fortschritte erreicht werden können, abzuzeichnen scheint, gehe ich davon aus, daß unsere Vorschläge zu den Energieprodukten oberste Priorität haben.
Granted the need to make progress in the mineral oils sector and the fact that a measure of agreement is perceptible concerning how some substantial progress can be achieved, I anticipate that our proposals on energy products will be given top priority.
Europarl v8

Ich glaube, dass die Zeit reif dafür ist, dass wir uns weitgehend einig werden und auf dem Weg in die Zukunft ein gewisses Maß an Einvernehmen erzielen.
I believe that the time has now come for us to reach a broad consensus and to reach some level of agreement on the way forward.
Europarl v8

Herr Präsident, endlich haben das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission ein gewisses Einvernehmen über die Annahme des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Suchtprävention erzielt.
Mr President, the European Parliament, the Council and the Commission have at last reached a degree of understanding which has resulted in approval of the programme of Community action on drug dependence.
Europarl v8

Ich möchte auch kurz die Nichteinigung in der Frage der Fischerei erwähnen und der irischen Präsidentschaft für ihre aufrichtigen Bemühungen danken, zwischen Parlament, Rat und Kommission zumindest ein gewisses Einvernehmen herbeizuführen, was die Frage der zu fassenden Beschlüsse betrifft.
I also want to refer briefly to the disagreement on fisheries and to thank the Irish Council for having made a sincere effort to bring forward at least some understanding between Parliament, Council and Commission on how decisions are arrived at.
Europarl v8

Der Präsident des Rates stellte am Ende der Aussprache fest, dass zwar die einzelnen Mitgliedstaaten und die Bedeutung der Subsidiarität bei der Umsetzung dieser Richtlinien zu berücksichtigen und noch einige technische Aspekte zu klären seien, sich seiner Ansicht nach aber ein gewisses Einvernehmen insbesondere in Bezug auf die folgenden Punkte abzeichne:
At the end of this exchange of views, the President of the Council, while recognising the need to take account of Member States' specific situations, the role of subsidiarity in the implementation of these Directives and the need to clarify some technical aspects further, believed that there was some convergence of views, especially on the following points:
TildeMODEL v2018

Der Zusammenhang zwischen Handel und sozialer Entwicklung der Völker spielte in den Beziehungen zwischen den Nationen beständig eine Rolle seit sich nach dem Zweiten Weltkrieg ein gewisses Einvernehmen über die Notwendigkeit herauszubilden begann, den Handel zwischen den Ländern zu liberalisieren, und 1948 das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen (GATT) unter­zeichnet wurde.
The link between trade and social development has been a constant point of reference in relationships between nations since, after the Second World War, a certain consensus started to develop as to the need to liberalise international trade, which led to the conclusion in 1948 of the General Agreement on Tariffs and Trade (Gatt).
TildeMODEL v2018

Die wichtigste Herausforderung für die Dienstleister besteht darin, einen einheitlichen technologischen Standard zu etablieren und untereinander ein gewisses Einvernehmen zu erreichen.
The most important challenge for service providers is to establish a standard of technology and to communicate with each other to achieve a certain agreement.
ParaCrawl v7.1