Übersetzung für "Eins ist gewiss" in Englisch

Folglich ist eins gewiss: die eigene Kreativität und Entwicklung wird nicht gefordert.
As a result, one thing is certain: one’s own creativity and development is not demanded.
ParaCrawl v7.1

Niemand weiß, woher sie stammen oder was sie fressen, aber eins ist gewiss: Sie zerstören alles, was sich bewegt.
Nobody knows where they came from or what they eat, but we know one thing – they are ready to destroy everything that moves.
ParaCrawl v7.1

Wer die Begeisterung fürs Fliegen mitbringt, dem ist ein Arbeitsplatz über den Wolken so gut wie sicher. Und eins ist gewiss: ein solcher Arbeitsplatz bleibt selbst nach langjähriger Flugerfahrung und vielen Tausend Flugstunden für Piloten nach wie vor eine Faszination.
And one thing is for sure: Even after many years of flying this job remains fascinating because every day you experience anew the splendour of a deep blue sky, the unforgettable view of the snow-capped mountains and the emergence from the bank of clouds into the glazing sunlight.
ParaCrawl v7.1

Und eins ist gewiss: ein solcher Arbeitsplatz bleibt selbst nach langjähriger Flugerfahrung und vielen Tausend Flugstunden für Piloten nach wie vor eine Faszination. Denn jeden Tag erlebt man aufs Neue: den tiefblauen Himmel, den Blick auf die schneebedeckten Berge oder gar das Auftauchen aus dem Wolkenmeer in ein strahlendes Sonnenlicht.
And one thing is for sure: Even after many years of flying this job remains fascinating because every day you experience anew the splendour of a deep blue sky, the unforgettable view of the snow-capped mountains and the emergence from the bank of clouds into the glazing sunlight.
ParaCrawl v7.1

Der damalige Staatssekretär im Weinbauministerium, Schubach, fällt letztlich die Entscheidung mit den Worten:“ Meine Herrn, eins ist gewiss. Auch in Zukunft wird es Erdener Prälat in meinem Weinkeller geben.“
The secretary of state at the time in the ministry of viniculture, Schubach, finally took the decision: “Gentlemen, one thing is for certain: in the future, there will always be Erdener Prälat in my winecellar.”
ParaCrawl v7.1

Eins ist gewiss, der Grenzschutz wird aufgrund der realen Gegebenheiten und der politischen Realität früher oder später zum Tragen kommen: Das erwarten nicht zuletzt die europäischen Bürger, die einerseits ihre Sicherheit, andererseits ihre gesellschaftlichen und kulturellen Gewohnheiten in Gefahr sehen....
One thing is certain: bearing in mind the actual circumstances and the political reality, border protection will sooner or later come into effect: that is the expectation not the least of the people of Europe, who see their security on the one hand and their social and cultural mores on the other in danger....
ParaCrawl v7.1

Das ist ein gewisser Fortschritt, so klein er auch sein mag.
That is progress of some sort, small though it may be.
Europarl v8

Bei dieser Entscheidung ist eine gewisse Dringlichkeit geboten.
It is essential that this decision is taken with a degree of urgency.
Europarl v8

Es ist ein gewisses und ein sehr starkes Druckelement dabei.
So there is a certain element of pressure, and it is very strong.
Europarl v8

Daher ist ein gewisses Maß an Pragmatismus ebenfalls notwendig.
Therefore a degree of pragmatism is also necessary.
Europarl v8

Deshalb ist eine gewisse Zusammenarbeit und ein Austausch von Quoten notwendig.
Some cooperation and exchange of quotas are therefore necessary.
Europarl v8

Doch eine Zuverlässigkeitserklärung ist es gewiß nicht.
But it certainly is not a statement of assurance.
Europarl v8

Worum wir bitten, ist eine gewisse Flexibilität.
What we are asking for is a degree of flexibility.
Europarl v8

Am Vorabend eines solchen Ereignisses ist eine gewisse Nervosität durchaus verständlich.
On the eve of such an event, a certain nervousness is understandable.
Europarl v8

In unseren städtischen und vorstädtischen Gebieten ist eine gewisse Verschwendung festzustellen.
What we see in our urban and suburban areas is a certain amount of waste.
Europarl v8

Dabei ist eine gewisse Dramatik der Sache durchaus zuträglich.
A certain degree of drama, but not too much, is always a bonus.
Europarl v8

Neu ist eine gewisse Erhöhung der Sanktionsmöglichkeit.
Another new aspect is that there has been some increase in the possible penalties.
Europarl v8

In dieser Richtung ist ein gewisser Fortschritt zu beobachten.
Some progress has been observed in this direction.
Europarl v8

Hier ist eine gewisse Verachtung für demokratische Grundprinzipien zu spüren.
There is a perceptible note of contempt here for fundamental democratic principles.
Europarl v8

Dies ist eine gewisse Besonderheit, da Magdeburg kein Studium der Theologie anbietet.
Public transportation in Magdeburg is very advanced and free of use for the students of the university.
Wikipedia v1.0

Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
Tatoeba v2021-03-10

Durch sorgfältige Diplomatie und präzise kalkulierte Anreize ist eine gewisse Annäherung realisierbar.
Through careful diplomacy and precisely measured incentives, some rapprochement is feasible.
News-Commentary v14

Bei der Definition des Arbeitnehmers ist eine gewisse Flexibilität erforderlich.
Certain flexibility needed when defining who is or not an employee;
TildeMODEL v2018

Dennoch ist eine gewisse Verschärfung der vorhandenen Rechtsvorschriften erforderlich.
Some strengthening of the existing provisions is, however, necessary.
TildeMODEL v2018

Aber auch in den Beitrittsländern ist eine gewisse Konvergenz zu beobachten.
Some convergence is also noticeable in the acceding countries.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Güterkabotage ist eine gewisse Vereinfachung der derzeitigen Regeln erforderlich.
As regards cargo cabotage a certain simplification of the present rules is called for.
TildeMODEL v2018

In bezug auf restriktive Geschaeftspraktiken ist ein gewisses Mass an Zusammenarbeit vorgesehen.
Some cooperation is envisaged in the field of restrictive business practices.
TildeMODEL v2018

In einigen Bereichen ist ein gewisses Maß an Übereinstimmmung deutlich geworden.
In a number of areas, a measure of common ground has emerged.
TildeMODEL v2018

In einigen Bereichen ist ein gewisses Maß an Übereinstimmmung erreicht worden.
In a number of areas, a measure of common ground has emerged.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein gewisser Lucianus, ein Neffe des Königs.
This is one Lucianus, nephew to the king.
OpenSubtitles v2018