Übersetzung für "Ein gewisser herr" in Englisch

Ein gewisser Herr Smith ist hier und will Sie sprechen.
A Mr. Smith has come to see you.
Tatoeba v2021-03-10

Ein gewisser Herr Trapp hat sich an uns gewandt.
A respectable Mr Trapp has written to us.
OpenSubtitles v2018

Ein gewisser Herr Winkler wartete auf mich.
A certain Mr. Winkler did wait for me.
OpenSubtitles v2018

Ein gewisser Herr Krüger rief an.
A certain Mr. Krueger called.
OpenSubtitles v2018

Das war ein gewisser Herr Mozart, wie Sie feststellen werden.
That was a certain Mr Mozart, I think you'll find.
OpenSubtitles v2018

Ein gewisser Herr Braun ist am Apparat.
It's a phone call from a Mr Brown.
Tatoeba v2021-03-10

Ein gewisser Herr Brown ist heute Morgen gekommen.
A Mr Brown came this morning.
Tatoeba v2021-03-10

Und irgendwo da unten in München plant ein gewisser Herr Hitler einen Putsch.
And somewhere down there in Munich a certain Herr Hitler is preparing a putsch …
ParaCrawl v7.1

Am Telefon war dann ein gewisser Herr Negro.
A certain Mister Negro was on the phone then.
ParaCrawl v7.1

Ein gewisser Herr Ding bat mich, das hier einem Herrn Jin zu geben.
A Sir Ding asked me to deliver something to a Sir Jin.
OpenSubtitles v2018

Bald finden sie heraus, dass ein gewisser Herr Yee ein einflussreicher und gefährlicher Kollaborateur der japanischen Armee ist.
He devises a plan to assassinate Mr. Yee, who is a special agent and recruiter of the puppet government set up by the Japanese Government in China.
Wikipedia v1.0

Ich hätte uns was Richtiges machen können... wenn ein gewisser Herr Bescheid gesagt hätte... dass er zu Besuch kommt und einen ganz besonderen gewissen Herrn mitbringt.
I could have made something fancier if someone had let me know that a certain someone was coming for a visit and bringing a special friend.
OpenSubtitles v2018

Letztlich waren es die beiden eben erwähnten Herzöge, die dies erreichten, wobei es Joseph Paxton (für den Duke of Devonshire) als erstes im November 1849 gelang indem er den warmen sumpfigen Habitat dieser Art nachbaute („nicht einfach im winterlichen England ausgerüstet lediglich mit einer kohlebefeuerten Heizung“), und ein gewisser „Herr Ivison“ als Zweitem jedoch längerfristig erfolgreichen (für Northumberland) im Syon House.
In the end, the two aforementioned Dukes became the first to achieve this, Joseph Paxton (for the Duke of Devonshire) being the first in November 1849 by replicating the lily's warm swampy habitat (not easy in winter in England with only coal-fired boilers for heating), and a "Mr Ivison" the second and more constantly successful (for Northumberland) at Syon House.
WikiMatrix v1

Die Jurisprudenz ist eine akademische Sache, und es war nur ein gewisser Herr Goebbels, der sich erlaubt hat, akademische Bildung und Intelligenz hämisch zu behandeln.
Law is an academic subject, and only a certain Mr Goebbels ventured to sneer at academic education and intelligence.
EUbookshop v2

Nun hat sich ein gewisser Herr Schmidt, der - wie mir gesagt wurde, Beamter dieses Parlaments ist, von dem ich aber nicht weiß, welches Amt er bekleidet - für befugt gehalten, Änderungen an unserem Text vorzunehmen, indem er einen Erwägungsgrund gestrichen und auf der letzten Seite einen Satzteil weggelassen hat.
But a certain Mr Schmidt, apparently an official of Parliament though I do not know his exact function, saw fit to change our text, removing a recital and part of a sentence on the last page.
EUbookshop v2

Viel Glück dabei, und es könnte sein, dass irgendwann, wenn du unterwegs bist und du einsam in deinem Hotelzimmer sitzt, ein gewisser italienischer Herr auftaucht.
Good luck with that, and I just want to say maybe sometime when you're out of town, and you're lonely in one of your hotel rooms, a certain Italian gentleman will turn up.
OpenSubtitles v2018

Letztlich waren es die beiden eben erwähnten Herzöge, die dies erreichten, wobei es Joseph Paxton (für den Duke of Devonshire) als erstes im November 1849 gelang indem er den warmen sumpfigen Habitat dieser Art nachbaute („"nicht einfach im winterlichen England ausgerüstet lediglich mit einer kohlebefeuerten Heizung"“) , und ein gewisser „"Herr Ivison"“ als Zweitem jedoch längerfristig erfolgreichen (für Northumberland) im Syon House.
In the end, the two aforementioned Dukes became the first to achieve this, Joseph Paxton (for the Duke of Devonshire) being the first in November 1849 by replicating the lily's warm swampy habitat (not easy in winter in England with only coal-fired boilers for heating),and a "Mr Ivison" the second and more constantly successful (for Northumberland) at Syon House.
Wikipedia v1.0

Nur ein gewisser Herr Andreas Praefcke (glückloser Schulbedarfshändler) hält das Internet, von dem er lebt, für eine Fälschung, wenn es nicht für ihn und sein Konsortium bei "Wikipedia" arbeitet, sondern für alle.
Only a certain Mr. Andreas Praefcke (a luckless merchant dealer in school commodities) considers the Internet, out of which he makes his living, being a falsification, if it doesn't work for him and his syndicate at "Wikipedia", but for all the people instead.
ParaCrawl v7.1

Ein gewisser Herr, der jetzt als Doktor Fledermaus bezeichnet wird, verursacht bei Prinz Orlovskys Maskenball Chaos.
A certain gentleman now referred to as Doctor Bat causes chaos at Prince Orlovsky`s masked ball.
ParaCrawl v7.1

Fell Trains: Die Ostseite der Rimutakka Ranges ist extrem steil und um sie mit der Eisenbahn erklimmen zu können hat ein gewisser Herr Fell spezielle, nun nach ihm benannte Lokomotiven entwickelt.
Fell Trains: The eastern side of the Rimutakka of rank is extremely steep and to be able to scale them by rail certain Mr. Fell has special, now after him named railroad engines developed.
ParaCrawl v7.1

Auch im Tonfilm vermochte Albert Bassermann an wichtigen Produktionen teilzunehmen, darunter gehören sicherlich "Dreyfus" (30), "Alraune" (30) und "Ein gewisser Herr Gran" (33).
He also took part in important sound films like "Dreyfus" (30), "Alraune" (30) and "Ein gewisser Herr Gran" (33).
ParaCrawl v7.1

Um 1400 wohnte ein gewisser Herr Ulrich Kässler auf Schloss Boymont, ein Sekretär von Herzog Friedrich mit der leeren Tasche.
Around 1400 a certain Ulrich Kässer resided at this castle, who was secretary of Herzog Friedrich with the empty pocket.
ParaCrawl v7.1

In den 30er Jahren setzte er seine Karriere nahtlos fort mit "Die große Sehnsucht" (30), "Die Männer um Lucie" (31), "Ein gewisser Herr Gran" (33) und "Lady Windermeres Fächer" (35).
He continued his career in the 30's with "Die grosse Sehnsucht" (30), "Die Männer um Lucie" (31), "Ein gewisser Herr Gran" (33) and "Lady Windermeres Fächer" (35).
ParaCrawl v7.1