Übersetzung für "Ein fass ohne boden" in Englisch
Ein
„Fass
ohne
Boden“
war
Griechenland
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
mehr.
Greece
had
ceased
to
be
a
“bottomless
pit.”
News-Commentary v14
Das
ist
ein
Fass
ohne
Boden.
Universal
child
care
is
a
bottomless
money
pit.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wart
ein
Fass
ohne
Boden
voll
Sehnsucht.
You
were
a
bottomless
pit
of
longing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Fass
ohne
Boden.
It's
a
bottomless
pit.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
Fass
ohne
Boden?
Isn't
it
a
bottomless
pit?
OpenSubtitles v2018
Der
ganze
Arbeitsmarkt
ist
ein
Fass
ohne
Boden.
The
employment
market
is
a
vortex.
OpenSubtitles v2018
Ich
schütte
Geld
in
ein
Fass
ohne
Boden.
I'm
pouring
money
down
a
bottomless
hole.
OpenSubtitles v2018
Das
Auftragnehmer
sagte
dies
ein
Fass
ohne
Boden
war!
That
contractor
said
this
was
a
bottomless
pit!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Fass
ohne
Boden,
Veronica.
It's
a
bottomless
pit,
Veronica.
OpenSubtitles v2018
Das
erscheint
heute
alles
noch
wie
ein
Fass
ohne
Boden.
At
the
moment,
it
all
seems
like
a
bottomless
pit.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
sich
ein
Fass
ohne
Boden
auf.
"A
bottomless
pit
is
opening
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundschleppnetz-Fischerei
ist
ein
finanzielles
Fass
ohne
Boden,
das
ohne
unsere
Steuergelder
nicht
existieren
würde.
Bottom
trawling
is
a
financial
black
hole
that
would
not
exist
without
our
tax
money.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
sei
nur,
dass
dieses
System
wie
ein
Fass
ohne
Boden
beschaffen
ist.
The
problem
is
that
this
system
is
like
a
bottomless
well.
ParaCrawl v7.1
Aber
kein
Privater
ist
bereit
sein
Geld
in
ein
Fass
ohne
Boden
zu
werfen.
But
no
private
investor
is
willing
to
throw
his
money
into
a
barrel
without
ground.
ParaCrawl v7.1
In
ein
Fass
ohne
Boden
ohne
Begleitmaßnahmen
nach
Belieben
Geld
rein
zu
stecken,
kann
gefährlich
werden.
Putting
money
into
a
bottomless
pit
at
will
without
accompanying
measures
can
be
dangerous.
Europarl v8
Wie
kann
es
sein,
dass
Sie
als
niederländische
Parlamentarierin
nicht
einmal
erwähnen,
dass
die
Niederlande
so
viel
zahlt,
und
wie
kann
es
sein,
dass
Sie
vollkommen
entgegen
den
Interessen
der
niederländischen
Steuerzahler
handeln,
indem
Steuergelder
in
Milliardenhöhe
in
ein
Fass
ohne
Boden
geschüttet
werden?
How
can
it
be
that
you,
as
a
Dutch
parliamentarian,
do
not
even
mention
the
fact
that
the
Netherlands
is
paying
so
much,
and
how
can
it
be
that
you
completely
betray
the
interests
of
Dutch
taxpayers
by
pouring
billions'
worth
of
taxpayers'
money
into
a
bottomless
pit?
Europarl v8
Viele
von
uns,
das
muss
man
ehrlich
sagen,
waren
skeptisch,
ob
das
dann
nicht
ein
Fass
ohne
Boden
wird,
die
große
Katastrophe
der
letzten
Wochen
hat
uns
aber,
glaube
ich,
überzeugt,
dass
Solidarität
in
solchen
großen
Katastrophen
angebracht
ist.
It
must
be
said
in
all
honesty
that
many
of
us
were
sceptical,
believing
that
it
would
prove
to
be
a
drain
on
our
resources,
but
the
great
disaster
over
the
past
few
weeks
has,
I
believe,
convinced
us
that
solidarity
is
a
proper
response
to
such
calamities.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
betonen,
dass
sowohl
der
Rat
als
auch
die
Kommission
dafür
sorgen
sollten,
dass
wir
nicht
am
Ende
Geld
in
ein
Fass
ohne
Boden
werfen.
However,
we
must
highlight
the
fact
that
both
the
Council
and
the
Commission
should
ensure
that
we
do
not
end
up
in
a
situation
in
which
we
are
throwing
money
into
a
bottomless
pit.
Europarl v8
Alles
in
allem
wird
das
wirtschaftlich
gesehen
von
Vorteil
sein,
da
es
uns
weniger
kostet,
die
Union
um
die
nächsten
Balkanländer
zu
erweitern
als
Geld
in
ein
Fass
ohne
Boden
zu
stecken,
das
die
Balkanländer
vor
ihrem
Beitritt
zur
EU
sind.
All
in
all,
it
will
be
beneficial
from
an
economic
point
of
view,
as
we
will
spend
less
on
enlarging
the
Union
by
the
next
few
Balkan
states
than
on
throwing
money
into
the
bottomless
Balkan
pre-accession
coffers.
Europarl v8
Daher
stellt
der
für
die
Kernfusion
vorgesehene
Haushalt
im
Streben
nach
dem
in
immer
weitere
Ferne
rückenden
ehrgeizigen
Ziel
der
Erzeugung
von
Fusionsenergie
ein
finanzielles
Fass
ohne
Boden
dar.
Therefore
the
fusion
budget
is
a
financial
black
hole
in
pursuit
of
an
ever-receding
holy
grail
of
fusion
energy.
Europarl v8
Alles,
was
wir
uns
wünschen,
ist,
dass
du
möglichst
bald
dein
Zimmer
ausräumst.
Es
ist
wirklich
ein
Fass
ohne
Boden.
All
we
need
you
to
do
is
to
come
and
clean
out
your
bedroom
because
it's
a
bottomless
pit.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
ihnen
reisen,
um
ihren
Horizont
zu
erweitern...
und
so
was
kostet
Geld.
Es
ist
ein
Fass
ohne
Boden.
I
plan
trips
to
broaden
their
horizons
and
it's
like
a
root
canal
when
I
need
reimbursement.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Fass
ohne
Boden
",
sagte
uns,
Sonja,
fügen
hinzu,
dass
die
Familie
nicht
finanziell
in
der
Lage
ist,
selbst
die
grundlegendsten
Reparaturen
in
der
Wohnung
zu
sanieren.
It's
a
bottomless
pit
",
told
us
Sonja,
adding
that
the
family
is
not
financially
able
to
rehabilitate
even
the
most
basic
repairs
in
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Die
Wände
der
Grube
kann
mit
Ziegeln
ausgekleidet
werden
und
kann
als
Grundlage
der
Kapazität
verwendet
werden:
ein
Fass
ohne
Boden,
der
Körper
einer
alten
Waschmaschine,
Autoreifen,
die
gestapelt
sind,
übereinander.
The
walls
of
the
pit
can
be
lined
with
brick,
and
can
be
used
as
the
basis
of
capacity:
a
barrel
without
a
bottom,
the
body
of
an
old
washing
machine,
car
tires,
which
are
stacked
one
upon
the
other.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
wissen,
dass
das,
was
mit
einer
Talfahrt
wie
ein
Fass
ohne
Boden
schaut,
tatsächlich
hat
es
ein
Ende
haben.
And
you
know
that
what
looks
like
a
bottomless
pit
with
a
plummeting,
actually
it
does
have
an
end.
ParaCrawl v7.1