Übersetzung für "Ohne eine" in Englisch

Ohne eine Regierung der palästinensischen Einheit ist der Friedensprozess nicht zu bewältigen.
Without a unity government for the Palestinians, the peace process is unmanageable.
Europarl v8

Ohne eine friedliche Lösung sieht die Zukunft düster aus.
Without a compromise on a peaceful solution, the future looks gruesomely violent.
Europarl v8

Der Rat verzögert eine Entscheidung jedoch ohne eine gute Begründung.
However, the Council is delaying making a decision without good reason.
Europarl v8

Deswegen ist in meiner Planung Kohle ohne CO2-Emission eine andere Option.
This is why my plans include the option of coal without CO2 emissions.
Europarl v8

Ohne eine verbesserte Zusammenarbeit ist eine erfolgreiche Bekämpfung nicht möglich.
Without improved cooperation successful crime prevention is not possible.
Europarl v8

Ohne solche eine Stromversorgung sind diese Black Boxes im Notfall möglicherweise wertlos.
Without such power, in an emergency these black boxes are potentially worthless.
Europarl v8

Ohne eine globale Vereinbarung werden wir nichts erreichen.
Without a global agreement, we will go nowhere.
Europarl v8

Dies wird jedoch nicht ohne eine solide und qualitativ hochwertige Bildung erfolgen.
However, this cannot be achieved without sound, good quality education.
Europarl v8

Aber was wäre er gewesen ohne eine Bigband?
However, what would he have been without a big band?
Europarl v8

Afghanistan kann ohne eine zuverlässige Verwaltung nicht bestehen.
Afghanistan cannot do without reliable administration.
Europarl v8

Ohne eine freie Medienlandschaft ist Transparenz nicht möglich.
Transparency is not possible without a free media.
Europarl v8

Soll Beschäftigungspolitik ohne eine ökologisch-solidarische Reform des Steuersystems erfolgen?
Can an employment policy be implemented without a reform - with ecological solidarity - of the tax system?
Europarl v8

Meines Erachtens kann nichts ohne eine Beteiligung dieser beiden Minderheiten erreicht werden.
In my view, nothing can be done without bringing both minorities along.
Europarl v8

Der Wahltag war ein Tag ohne Tote, eine Seltenheit im Land.
Election day was a day when no-one was killed, a rare occurrence in the country.
Europarl v8

Aber eine administrative Sanktion ohne eine Strafe ist keine Sanktion.
But administrative sanction without penalty is no sanction.
Europarl v8

Es wird kein Europa geben ohne eine soziales Europa!
There will be no Europe without a social Europe!
Europarl v8

Das können wir jedoch nicht ohne eine gründliche Untersuchung.
On the other hand, we cannot do that without ensuring that it is thoroughly investigated.
Europarl v8

Und das Zusammenwachsen eines Marktes geht nicht ohne eine leistungsfähige Infrastruktur.
And a market cannot grow together without an efficient infrastructure.
Europarl v8

Er kann ohne eine Veränderung der Institutionen durchgeführt werden.
It can be implemented without altering the institutions.
Europarl v8

Ein System der sozialen Sicherheit kann nicht ohne eine hohe Beschäftigungsrate funktionieren.
A system of social security cannot function without a high degree of employment.
Europarl v8

Ohne eine solche Zielsetzung fehlen dem Rahmenprogramm die notwendigen Visionen.
Without such objectives set, the framework programme will lack the necessary vision.
Europarl v8

Ohne eine derartige Bürgschaft war die Zustimmung von AVR vernünftigerweise nicht zu erwarten.
Without such a guarantee, AVR’s agreement could not reasonably be expected.
DGT v2019

Ohne eine geeignete Infrastruktur wird es Wasserstofffahrzeuge weiterhin nur als Einzelmodelle geben.
Without appropriate infrastructure, hydrogen powered vehicles will remain unitary.
Europarl v8

Ohne eine starke Zivilgesellschaft kann kein demokratisches Land funktionieren.
No democratic country can function without a strong civil society.
Europarl v8

Ich denke nicht, dass wir ohne eine Art langfristigen Marshallplan auskommen werden.
I think we cannot do without a long-term Marshall-type plan.
Europarl v8

Wir treiben eine Währungsunion voran, ohne vorher eine Sozialunion geschaffen zu haben.
We are rushing headlong into monetary union without first creating a social union.
Europarl v8