Übersetzung für "Ein drittel weniger" in Englisch

Ein Drittel ist weniger als ein Halb.
A third is less than a half.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Drittel weniger, als wir vor einer Stunde hatten.
Third less than we had an hour ago. (Picture rustles)
OpenSubtitles v2018

Und fast ein Drittel – 32 % – haben weniger als zehn.“
And almost one-third – 32% – have fewer than ten.”
EUbookshop v2

Servieren Sie sich ein Drittel weniger auch zu Hause.
Try serving a one-third less, at home, too.
ParaCrawl v7.1

Sie nehmen sich ca. ein Drittel weniger Zeit.
They take approximately one third less time.
ParaCrawl v7.1

Kopfschmerztabletten, die ein Drittel weniger als in der Apotheke kosten?
Headache pills that cost a third less than in the pharmacy?
ParaCrawl v7.1

Sie verbraucht mehr als ein Drittel weniger Energie als vergleichbare Schiffe.
It uses more than a third less energy than comparable ships.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesbürger konsumieren ein Drittel weniger, als die Statistiken ausweisen.
The Germans consume one third less than the statistics tell you.
ParaCrawl v7.1

Immerhin sind das nach wie vor mehr als ein Drittel weniger.
Those are nevertheless still more than one third less.
ParaCrawl v7.1

Nach den letzten Wahlen gibt es ein Drittel weniger Frauen in der schlesischen Politik.
Following the recent elections there are one-third fewer women in Silesian politics.
Europarl v8

Mindestens ein Drittel und nicht weniger als zwei Mitglieder ihres Leitungsorgans sollten unabhängig sein.
At least one-third, and no less than two, members of its board should be independent.
DGT v2019

Bewirtschaftete Wälder speichern im Vergleich zu unbelassenen, natürlichen Wäldern rund ein Drittel weniger Kohlenstoff.
Managed forests store about one third less carbon than untouched natural forests.
ParaCrawl v7.1

Im abgeschlossenen Quartal wurden ein Drittel weniger Winterreifen vom deutschen Handel abgesetzt als im Vergleichszeitraum.
During the third quarter, one-third fewer winter tyres were sold by German traders than in the same period of the previous year.
ParaCrawl v7.1

Sie können ein Drittel weniger Material als Blei verwenden und erhalten die gleiche Energie absorbierende Wirkung.
You can use one-third less material than lead and receive the same energy-absorbing effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Das liegt einerseits daran, dass Frauen über rund ein Drittel weniger Knochenmasse als Männer verfügen.
There are two reasons for this: First, women have about one-third less bone mass than men.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Leber von einer Zirrhose betroffen ist, wird Lisinopril um ein Drittel weniger zugänglich.
If the liver is affected by cirrhosis, lisinopril becomes less accessible by a third.
ParaCrawl v7.1

Die Mahlzeiten in den einfachen Wirtschaften kosten ein Drittel weniger als im teuren München.
Meals in restaurant cost a third less than in Munich.
ParaCrawl v7.1

Für Frauen sehen wir von der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas die fatale Gefahr wachsen, daß langfristig große Nachteile zuungunsten der Frauen zementiert werden: also Zementierung der Einkommensunterschiede - Frauen verdienen ein Drittel weniger -, eklatante Benachteiligung beim Aufstieg und die Gefahr wachsender Arbeitslosigkeit.
We in the Group of the Party of European Socialists see an increasingly dangerous risk that, in the long-term, major disadvantages affecting women are going to become worse, such as differences in income (women earn one third less), serious discrimination in career advancement and the danger of increasing unemployment.
Europarl v8

Steigende Anforderungen für immer sicherere Fahrzeugkonstruktionen und leistungsfähigere Motoren, die ein Drittel weniger Treibhausgase ausstoßen sollen, sind insgesamt Ziele, die bereits auf einen Anstieg der Preise und der Betriebskosten von Kraftfahrzeugen schließen lassen.
Increasing requirements for safer and safer car designs and for more efficient engines that should emit one third less greenhouse gases are all objectives that already imply an increase in prices as well as an increase in the running costs of cars.
Europarl v8

Wir können unsere Sucht nach Öl und Kohle bis 2050 eliminieren und ein Drittel weniger Erdgas nutzen, indem wir zu effizienter Nutzung und erneuerbarer Energie wechseln.
We can eliminate our addiction to oil and coal by 2050 and use one-third less natural gas while switching to efficient use and renewable supply.
TED2020 v1

Australien hat ein Drittel weniger Herz-Kreislauf-Erkrankungen als wir – weniger Tote aufgrund von Herzinfarkten, Herzversagen, weniger Schlaganfälle – sie sind einfach allgemein viel gesünder.
Australians have about a third less heart disease than we do -- less deaths from heart attacks, heart failure, less strokes -- they're generally a healthier bunch.
TED2020 v1

Das heißt etwa, einen alten Warmwasserboiler durch einen neuen zu ersetzen, der ein Drittel weniger verbraucht, oder Vorrichtungen zu installieren, die den Energieverbrauch vieler Haushaltsgeräte (Fernsehgeräte, elektrische Herde, etc.) im Standby-Modus verhindern, oder Lampen zu verwenden, die dank neuer Verfahren bei gleicher Helligkeit weniger Energie verbrauchen.
This means, for example, replacing an old household boiler with a new one which consumes one-third less; or putting in place systems which avoid the energy consumption of standby mode on numerous household appliances (TV, electric oven, etc.); or using light bulbs which, for the same brightness, use less energy thanks to new technologies.
TildeMODEL v2018

In Bulgarien und der Tschechischen Republik liegt der Anteil des Straßengütertransports dagegen nahe am Gemeinschaftsdurchschnitt, während er in den baltischen Staaten und in der Slowakei nur etwa ein Drittel oder noch weniger beträgt.
In Bulgaria and the Czech Republic, however, the proportion of goods transported by road is close to the EU average, whereas in the Baltic States and Slovakia, it is only around a third or less.
TildeMODEL v2018

Um die Unabhängigkeit des Ratingverfahrens von den Geschäftsinteressen der Ratingagentur als Unternehmen zu gewährleisten, sollten die Ratingagenturen gewährleisten, dass mindestens ein Drittel, aber nicht weniger als zwei Mitglieder des Verwaltungs- oder Aufsichtsorgans in einer Weise unabhängig sind, wie es Abschnitt III Nummer 13 der Empfehlung 2005/162/EG der Kommission vom 15. Februar 2005 zu den Aufgaben von nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern börsennotierter Gesellschaften sowie zu den Ausschüssen des Verwaltungs-/Aufsichtsrats [13] entspricht.
In order to ensure the independence of the credit rating process from the business interest of the credit rating agency as a company, credit rating agencies should ensure that at least one third, but no less than two, of the members of the administrative or supervisory board are independent in a manner consistent with point 13 in Section III of Commission Recommendation 2005/162/EC of 15 February 2005 on the role of non-executive or supervisory directors of listed companies and on the committees of the (supervisory) board [13].
DGT v2019

Etliche Systeme gewähren einen Leistungsanspruch, wenn die Erwerbsfähigkeit aufgrund von Gesundheitsproblemen um ein Drittel oder weniger gegenüber einem nicht behinderten Arbeitnehmer vermindert ist.
In a number of schemes, a benefit entitlement arises when the worker's earnings capacity is reduced, due to health problems, to one third or less of that of an able-bodied worker.
TildeMODEL v2018

Es ist heutzutage aber so, dass einige multinationale Unternehmen dank komplizierter Steuermodelle fast ein Drittel weniger Steuern zahlen knnen als Unternehmen, die nur in einem Land ttig sind.
Yet today, by using complicated tax arrangements, some multinationals can pay nearly a third less tax than companies that only operate in one country.
TildeMODEL v2018

In der Slowakei, Belgien und Dänemark dagegen zeigten nur ein Drittel oder weniger der Bevölkerung Interesse daran, Unternehmer zu sein.
In Slovakia, Belgium and Denmark, only one third of the population or less declares any interest for being an entrepreneur.
TildeMODEL v2018