Übersetzung für "Eigentum besitzen" in Englisch
Wir
können
keine
Magie
praktizieren
oder
Eigentum
besitzen,
was
das
betrifft.
We
can't
practice
magic
or
own
property
for
that
matter.
OpenSubtitles v2018
Können
Ausländer
Eigentum
in
Thailand
besitzen?
Can
Foreigners
Own
Property
in
Thailand?
CCAligned v1
Aufzeichnungen
über
Land
und
Eigentum,
die
Sie
besitzen.
Records
of
land
and
property
you
own.
ParaCrawl v7.1
Pächterdarlehen
werden
spezifisch
auf
Leute
abgezielt,
die
kein
Eigentum
besitzen.
Tenant
loans
are
aimed
specifically
at
people
who
do
not
own
any
property.
ParaCrawl v7.1
Andere
Menschen
darf
man
auch
(offiziell)
nicht
mehr
als
Eigentum
besitzen.
Also,
you
are
no
longer
(officially)
allowed
to
own
other
persons.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen,
durch
das
Experiment
herauszufinden,
ob
Tiere
ein
Gefühl
für
Eigentum
besitzen.
Well,
it's
an
attempt
to
discover
whether
animals
have
a
sense
of
property
rights
as
well
as
status.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
kein
Eigentum
besitzen.
You
can't
own
property,
man!
OpenSubtitles v2018
Erstens:
Daß
Sie
rechtlich
tot
sind
und
deshalb
kein
wie
immer
geartetes
Eigentum
besitzen
können.
You
are
legally
dead
and
therefore
cannot
hold
any
property
whatsoever.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
wichtig,
diejenigen
zu
ermitteln,
die
Eigentum
besitzen
und
an
andere
verpachten.
It
is
also
important
to
identify
those
who
own
and
rent
property
to
tenants.
CCAligned v1
Sie
besitzen
Eigentum
an
der
Algarve,
sind
aber
nicht
das
ganze
Jahr
vor
Ort?
Do
you
own
property
in
the
Algarve,
but
are
not
on
site
for
the
whole
year?
ParaCrawl v7.1
Die
3
Golfplätze,
dieser
Teil
von
Mallorca
ein
bevorzugter
Ort,
um
Eigentum
zu
besitzen.
Offering
3
golf
courses,
this
part
of
Mallorca
is
a
highly
prestigious
location
in
which
to
own
property.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Vollzug
der
Vereinbarung
wird
Sylvania
Resources
Limited
100%
Eigentum
über
SDO
besitzen.
Upon
the
completion
of
the
Agreement,
Sylvania
Resources
Limited
will
have
100%
ownership
of
SDO.
ParaCrawl v7.1
Dies
heißt
doch,
diejenigen,
die
kein
Eigentum
besitzen
und
keine
Investitionen
tätigen,
haben
Ihres
Erachtens
lediglich
das
Recht,
jämmerlich
zugrunde
zu
gehen,
ohne
dass
das
Parlament
dagegen
protestiert.
In
our
view,
this
amounts
to
saying
that
those
who
do
not
have
property
or
investments
therefore
only
have
the
right
to
die,
and
Parliament
will
not
even
utter
a
word
of
protest.
Europarl v8
Vorbehaltlich
dieses
Artikels
treffen
die
Vertragsstaaten
alle
geeigneten
und
wirksamen
Maßnahmen,
um
zu
gewährleisten,
dass
Menschen
mit
Behinderungen
das
gleiche
Recht
wie
andere
haben,
Eigentum
zu
besitzen
oder
zu
erben,
ihre
finanziellen
Angelegenheiten
selbst
zu
regeln
und
gleichen
Zugang
zu
Bankdarlehen,
Hypotheken
und
anderen
Finanzkrediten
zu
haben,
und
gewährleisten,
dass
Menschen
mit
Behinderungen
nicht
willkürlich
ihr
Eigentum
entzogen
wird.
Subject
to
the
provisions
of
this
article,
States
Parties
shall
take
all
appropriate
and
effective
measures
to
ensure
the
equal
right
of
persons
with
disabilities
to
own
or
inherit
property,
to
control
their
own
financial
affairs
and
to
have
equal
access
to
bank
loans,
mortgages
and
other
forms
of
financial
credit,
and
shall
ensure
that
persons
with
disabilities
are
not
arbitrarily
deprived
of
their
property.
MultiUN v1
Janitscharen
war
es
weder
erlaubt
zu
heiraten,
noch
Eigentum
besitzen,
was
sie
davon
abhielt
Zugehörigkeitsgefühle
außerhalb
des
Sultanats
zu
entwickeln.
Janissaries
were
not
allowed
to
marry
or
to
own
property,
which
prevented
them
from
developing
loyalties
outside
of
the
imperial
court.
News-Commentary v14
Insbesondere
kann
sie
bewegliches
und
unbewegliches
Vermögen
sowie
geistiges
Eigentum
erwerben,
besitzen
und
veräußern,
Verträge
schließen
und
vor
Gericht
auftreten.
It
may,
in
particular,
acquire,
own
and
dispose
of
movable,
immovable
and
intellectual
property,
conclude
contracts
and
be
a
party
to
legal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
kann
es
bewegliches
und
unbewegliches
Vermögen
sowie
geistiges
Eigentum
erwerben,
besitzen
und
veräußern,
Verträge
schließen
und
vor
Gericht
auftreten.
It
may,
in
particular,
acquire,
own
and
dispose
of
movable,
immovable
and
intellectual
property,
conclude
contracts
and
be
a
party
to
legal
proceedings.
DGT v2019
Der
Opiumhandel
wurde
legalisiert,
und
Christen
bekamen
das
Recht,
Eigentum
zu
besitzen
sowie
die
chinesische
Bevölkerung
zu
missionieren.
The
opium
trade
was
legalised
and
Christians
were
granted
full
civil
rights,
including
the
right
to
own
property,
and
the
right
to
evangelise.
Wikipedia v1.0
Im
Gegensatz
zu
den
Mönchen
und
Nonnen
durften
die
Kanoniker
persönliches
Eigentum
besitzen,
auch
wenn
für
sie
das
Ideal
der
persönlichen
Armut
galt.
Unlike
monks
and
nuns,
canons
were
permitted
to
keep
personal
possessions,
though
personal
poverty
was
to
be
the
ideal
for
them
too.
WikiMatrix v1
Somit
konnten
männliche
Weiße
und
Schwarze
sowie
Witwen
wählen,
nicht
jedoch
verheiratete
Frauen,
da
sie
kein
Eigentum
besitzen
durften.
This
included
blacks,
spinsters,
and
widows;
married
women
could
not
own
property
under
the
common
law.
WikiMatrix v1
Außerdem
argumentierte,
dass
die
Mönche
sich
der
Armut
verpflichtet
hätten
und
deswegen
kein
Eigentum
besitzen
könnte.
Furthermore,
the
city
argued
that
the
friars
took
a
vow
of
poverty
and
could
not
be
property
owners.
WikiMatrix v1
Jede
Person
hat
das
Recht,
ihr
rechtmäßig
erworbenes
Eigentum
zu
besitzen,
zu
nutzen,
darüber
zu
verfügen
und
eszu
vererben.
Everyone
has
the
right
to
own,
use,
dispose
of
andbequeath
his
or
her
lawfully
acquired
possessions.
EUbookshop v2
Viel
bedeutender
als
die
Besitzurkunden
ist,
dass
wir
Eigentum
besitzen
um
unsere
Stadt
entwickeln
zu
können,
und
die
Rechte
erlangen,
die
uns
schon
seit
so
langer
Zeit
verwehrt
worden
sind.
More
important
than
the
deeds
themselves
is
that
we
own
the
property
in
order
to
develop
our
cities,
and
obtain
the
rights
that
have
been
denied
us
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Der
Grund,
aus
dem
die
menschlichen
Wesen
in
der
Wahl
der
Nahrungsmittel
nach
den
Schweinen
platziert
werden,
besteht
darin,
dass
sie
weder
Geld,
noch
Eigentum
besitzen.
The
thing
that
puts
the
human
beings
lower
than
the
pigs
on
the
Isle
of
Flowers
in
the
priority
queue
to
search
for
food,
is
the
fact
that
they
have
neither
money
nor
an
owner.
OpenSubtitles v2018
Die
Palästinenser
leben
unter
extrem
schwierigen
Bedingungen
und
obwohl
ein
libanesisch-palästinen-sischer
Dialogausschuss
eingesetzt
wurde
und
die
Regierung
eine
Initiative
zur
Verbesserung
der
Lager
angenommen
hat,
haben
die
palästinensischen
Flüchtlinge
immer
noch
keinen
normalen
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
und
dürfen
kein
Eigentum
besitzen.
In
regard
to
the
Palestinians,
living
conditions
are
extremely
difficult
and,
despite
the
establishment
of
a
Lebanese/Palestinian
Dialogue
Committee
and
adoption
by
the
government
of
a
camp
improvement
initiative,
Palestinian
refugees
still
cannot
properly
access
the
labour
market
and
are
not
permitted
to
own
property.
EUbookshop v2
Es
wurde
ja
bereits
lange
darüber
diskutiert,
ob
das
Parlament
und
die
Union
in
Patentfragen
zum
geistigen
Eigentum
Zuständigkeit
besitzen.
We
have
of
course
discussed
at
length
whether
Parliament
and
whether
the
EU
should
have
powers
in
regard
to
patents
under
intellectual
property
law.
Europarl v8