Übersetzung für "Eigentlicher zweck" in Englisch

Denn das ist sein eigentlicher Zweck.
Indeed, this is its true purpose.
ParaCrawl v7.1

Eigentlicher Zweck der Richtlinie war unter diesen Umständen, diesem Be­rufszweig das freie Niederlassungsrecht zu garantie­ren.
So, the original purpose of the directive, in these circumstances, was to create freedom of establishment for this profession.
EUbookshop v2

Sein eigentlicher Zweck war die Heilung, aber seine Auswirkungen auf menschliche Wirte waren verheerend.
He determined its primary purpose was to heal, but it was so powerful, its effects on human hosts proved devastating.
OpenSubtitles v2018

Ganz alltägliche Gegenstände bedeuten manchmal so viel mehr, als es ihr eigentlicher Zweck vermuten lässt.
Everyday objects sometimes mean much more than can be assumed from their real use.
ParaCrawl v7.1

Das ist unser eigentlicher Zweck.
This is our true purpose.
ParaCrawl v7.1

Ihr eigentlicher Zweck besteht darin, den berechtigten Bedenken einiger Mitgliedstaaten entgegenzukommen, die befürchten, daß das Statut einer Europäischen Gesellschaft dazu benutzt wird, nationale Regelungen über die Arbeitnehmereinbeziehung auszuhebeln, vor allem was die Beteiligungssysteme betrifft.
Its real purpose consists in meeting the legitimate concerns of some Member States who fear that the European company statute will be used to circumvent national rules on worker involvement, notably with regard to the participation systems.
Europarl v8

Die Präambel der Datenschutzkonvention und die Erwägungsgründe der Datenschutzrichtlinie verdeutlichen ebenfalls, dass ihr eigentlicher Zweck der Schutz des Grundrechts auf Privatsphäre ist und nicht die Beschränkung der den Bürgern zur Verfügung stehenden Informationen über öffentliche Aktivitäten.
The preamble to the Data Protection Convention and recitals to the Data Protection Directive also make clear that their purpose is to protect the fundamental right of privacy, not to restrict the information available to citizens about public activities.
Europarl v8

Europa braucht nicht unzählige Komitees von Schwätzern, deren eigentlicher Zweck darin besteht, die Nationalstaaten ihrer hoheitlichen Befugnisse der Rechtsprechung und der Rechtsdurchsetzung zu berauben.
Europe does not need to provide itself with scores of Theodule-style committees whose ultimate aim is completely to strip the nation States of their sovereign prerogatives: the ability to say what the law is and to enforce it.
Europarl v8

Eigentlicher Zweck der Zusammenfassung ist es , insbesondere Kleinanlegern einen sofortigen , präzisen Überblick über die wichtigsten Informationen über den Emittenten und das Wertpapier zu verschaffen .
The purpose of the summary is , in fact , to provide , in particular to retail investors , immediate succinct information on the most relevant aspects relating to the issuer and the proposed operation in a concise format .
ECB v1

Außerdem könnte auf der Website – obwohl das nicht ihr eigentlicher Zweck ist – mit dem Finger auf Mitgliedstaaten gezeigt werden, die sich nicht an die Rechtsakte halten oder das Wachstum durch Hindernisse beschränken, und gleichzeitig könnten Mitgliedstaaten mit Modellen bewährter Praktiken positiv hervorge­hoben werden.
Whilst not an ideal use of the website, it could be used to name and shame Member States who are not complying with legislation or who are adversely creating barriers to growth, whilst at the same time highlighting those with best practice models.
TildeMODEL v2018

Die in dieser Mitteilung beschriebenen Sanierungsfonds dürften nicht dieses Ausmaß erreichen, da ihr eigentlicher Zweck darin besteht sicherzustellen, dass den staatlichen Interventionen zur Sanierung von Banken vorgegriffen wird.
Resolution funds as described in this Communication do not have the prospect of achieving a size of that dimension because the very purpose of a resolution fund is to make sure that interventions by governments to bail out banks will be pre-empted.
TildeMODEL v2018

Eigentlicher Zweck der Zusammenfassung ist es, insbesondere Kleinanlegern einen sofortigen, präzisen Überblick über die wichtigsten Informationen über den Emittenten und das Wertpapier zu verschaffen.
The purpose of the summary is to provide, in particular to retail investors, immediate, succinct information on the most relevant aspects relating to the issuer and the proposed operation.
TildeMODEL v2018

Diese Programme, deren eigentlicher Zweck es ja durchaus sein könnte, die Arbeitslosenstatistiken besser aussehen zu lassen, können jedoch durchaus zu Diensten führen, die im lokalen Bereich von großem Nutzen sind und der Freiwilligenarbeit eine neue Dimension verleihen.
These programmes, which may well be designed essentially to remove people from the unemployment register, can nevertheless supply services of great utility to a local commu nity and bring a new dimension to voluntary work.
EUbookshop v2

Und wenngleich es das unmittelbare Ziel meiner Forschung ist, Forschung und Innovation voranzubringen, sowie deren Kosten zu reduzieren, ist ihr eigentlicher Zweck natürlich, Leben zu retten.
And so while the immediate goal of my research is to advance research and innovation and to reduce its cost, the real intent, of course, is to save lives.
TED2020 v1

Fig.1 zeigt eine Store 10, wie sie auch unter dem Begriff Markise oder Pergola bekannt ist und deren eigentlicher Zweck darin besteht, einen Raum vor Sonneneinstrahlung zu schützen, wenn dies gewünscht ist.
FIG. 1 shows a window blind assembly 10, known also as a window awning or pergola and whose actual purpose is to protect a room from the sun shining in, as desired.
EuroPat v2

Im Zusammenhang mit dem PESCA-Fonds möchte ich zu bedenken geben, daß sein eigentlicher Zweck im allgemeinen Rahmen der Regionalpolitik weit besser erreicht werden könnte.
It is only by look ing backwards and correcting the mistakes of the past, that we can plan for the future, for more effective and targeted use of the EU structural fund resources.
EUbookshop v2

Gesamtwirtschaftliche Ergebnisse für die Europäische Un ion, 1997 nationalen Gegebenheiten, ihr eigentlicher Zweck ist aber, ein Gesamtbild der Europäischen Union zu entwerfen und sie mit ihren großen Wirtschaftspartnern zu vergleichen.
The economic accounts of the European Union —1997 analyses make reference to specific national situations, the purpose is to draw a profile of the European Union as a whole and to make comparisons with its main trading partners.
EUbookshop v2

Es handelt sich beim hier gemeinten Garantieelement um ein Element, welches bei der vorgesehenen Handhabung des Brusthaubensets irreversibel zerstört wird, d.h. bei welchem die irreversible Zerstörung des Elementes neben einer ggf, vorhandenen Verbindungsfunktion zwischen Brusthaubenanschlussteil und dem Kopplungsteil eigentlicher Sinn und Zweck ist und bei bestimmungsgemässer Handhabung auftritt.
The tamper-evident element, as it is understood here, is an element that is irreversibly destroyed when the breast cup set is handled in the intended manner, i.e. in which the irreversible destruction of the element, in addition to having a connection function between breast cup attachment part and coupling part, is the actual objective and occurs when the set is handled in the manner intended.
EuroPat v2

Zwar richten sich die Angriffe von Chrysi Avgi gegenwärtig vor allem gegen Immigranten, Schwule und Linke, ihr eigentlicher Zweck ist es jedoch, die Organisationen der Arbeiterklasse zu zerschlagen, um die Kapitalisten zu retten, wie es die Kräfte Mussolinis in den 1920er-Jahren in Italien und die Hitlers in den 1930er-Jahren in Deutschland taten.
While Golden Dawn currently aim their attacks primarily against immigrants, gays and leftists, their ultimate purpose is to crush the organizations of the working class in order to save the capitalists, as Mussolini’s forces did in Italy in the 1920s and Hitler’s in Germany in the 1930s.
ParaCrawl v7.1

Angeblich beauftragt, Frieden und Stabilität zu gewährleisten, war deren eigentlicher Zweck, die westliche Kontrolle über das irakische Öl zu sichern:
Ostensibly tasked with ensuring peace and stability, their real purpose was to safeguard Western control of Iraq's oil:
ParaCrawl v7.1

Der wahre Charakter dieses Aufrührers und sein eigentlicher Zweck sollten von allen verstanden werden, und deshalb musste er Zeit haben, sich durch seine gottlosen Werke zu offenbaren.
The true character of the usurper, and his real object, must be understood by all. He must have time to manifest himself by his wicked works.
ParaCrawl v7.1

Gemäß einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung werden als Rückführungseinheit die vorhandenen Steuerleitungen zwischen Verstärker und den Klemmen eines oder mehrerer Sternpunktsysteme des Elektromotors in Verbindung mit Vorrichtungen zur Spannungsmessung verwendet, wobei diese Steuerleitungen, deren eigentlicher Zweck es ist, die Motorströme zu tragen, zu geeigneten Zeitpunkten stromfrei geschaltet und zur Messung des Sternpunktpotentials verwendet werden.
According to a further exemplary embodiment, the existing control lines between the amplifier and the terminals of one or several star point systems of the electric motor in conjunction with devices for voltage measuring are used as a return unit, wherein these control lines, whose actual purpose is to carry the motor currents, are switched to be current-free at suitable points in time, and are used to measure the star point potential.
EuroPat v2

Durch diese Nutzung der vom Flugzeug ohnehin ausgesendeten Signale, deren eigentlicher Zweck nicht der Empfang im eigenen ausstrahlenden Flugzeug ist, kann die üblicherweise vorgesehene Kabelverbindung entfallen.
Due to this usage of the signals which are transmitted from the aircraft anyway, and the actual purpose of which is not reception in the host transmitting aircraft, the normally provided cable connection can be dispensed with.
EuroPat v2