Übersetzung für "Eigentlicher sinn" in Englisch
Es
handelt
sich
beim
hier
gemeinten
Garantieelement
um
ein
Element,
welches
bei
der
vorgesehenen
Handhabung
des
Brusthaubensets
irreversibel
zerstört
wird,
d.h.
bei
welchem
die
irreversible
Zerstörung
des
Elementes
neben
einer
ggf,
vorhandenen
Verbindungsfunktion
zwischen
Brusthaubenanschlussteil
und
dem
Kopplungsteil
eigentlicher
Sinn
und
Zweck
ist
und
bei
bestimmungsgemässer
Handhabung
auftritt.
The
tamper-evident
element,
as
it
is
understood
here,
is
an
element
that
is
irreversibly
destroyed
when
the
breast
cup
set
is
handled
in
the
intended
manner,
i.e.
in
which
the
irreversible
destruction
of
the
element,
in
addition
to
having
a
connection
function
between
breast
cup
attachment
part
and
coupling
part,
is
the
actual
objective
and
occurs
when
the
set
is
handled
in
the
manner
intended.
EuroPat v2
Es
ist
überaus
bezeichnend,
daß
gerade
diese
wesentliche
Korrektur
von
den
Opportunisten
entstellt
worden
ist
und
daß
ihr
eigentlicher
Sinn
sicherlich
neun
von
zehn,
wenn
nicht
gar
neunundneunzig
von
hundert
Lesern
des
Kommunistischen
Manifests
unbekannt
ist.
Most
characteristically,
it
is
this
important
correction
that
has
been
distorted
by
the
opportunists,
and
its
meaning
probably
is
not
known
to
nine-tenths,
if
not
ninety-nine-hundredths,
of
the
readers
of
the
Communist
Manifesto.
ParaCrawl v7.1
Eigentlicher
Sinn
eines
Time
Stamp
Request
(Typ
13)
ist
es,
die
Uhrzeiteinstellungen
eines
Remote
System
zu
ermitteln.
The
actual
meaning
of
Time
Stamp
Requests
(type
13)
is
to
get
the
time
settings
of
a
remote
system.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Gegenwart
von
Gottes
Wort,
von
Gott
selbst
in
unserer
geschichtlichen
Stunde
ging
es
auch
bei
den
Pastoralreisen
dieses
Jahres:
ihr
eigentlicher
Sinn
kann
nur
sein,
dieser
Gegenwart
zu
dienen.
The
presence
of
the
God’s
Word
–
of
God
himself
–
in
this
present
hour
of
history
was
also
a
theme
of
this
year’s
Pastoral
Visits:
the
real
meaning
of
these
visits
can
only
be
to
serve
this
presence.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
realer,
eigentlicher
Sinn
in
euch,
der
sich
entwickelt,
nicht
auf
die
Art
mittels
Denken
und
Verstand,
aber
der
Sinn
in
euren
Organen,
in
eurem
Körper,
in
eurem
inneren
Wesen
und
in
eurem
Herzen,
dass
ihr
das
ganz
einfach
nicht
tut.
It's
an
actual
sense
within
you
that
develops,
not
the
way
it
is
developed
with
thinking,
the
sense
with
your
mind,
but
the
sense
in
your
organs,
in
your
body,
in
your
being
and
in
your
heart,
that
you
just
don't
do
it.
ParaCrawl v7.1
Ein
temporäres
Europa,
dessen
einziger
und
eigentlicher
Sinn
darin
besteht,
Brücken
zu
schlagen,
Beziehungen
zu
stiften,
zu
verknüpfen
und
zu
verbinden.
A
temporary
Europe,
whose
only
and
actual
sense
is
to
build
bridges,
to
found
relations,
to
connect
and
to
bind.
ParaCrawl v7.1
Eigentlicher
Sinn
der
Abstimmung
war
der
radikalen
Forderung
nach
einer
direkt
vom
Volk
gewählten
Konstituante,
so
wie
es
in
Tunesien
der
Fall
ist,
einen
Riegel
vorzuschieben.
The
real
meaning
of
the
referendum
was
to
block
the
demand
for
a
directly
elected
constituent
assembly,
as
it
was
forced
upon
the
old
regime
in
Tunisia
by
the
popular
movement.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellt
im
eigentlichen
Sinn
die
größte
Herausforderung
von
allen
dar.
In
a
real
sense
that
represents
the
biggest
challenge
of
all.
Europarl v8
Das
macht
in
einem
Binnenmarkt
eigentlich
keinen
Sinn.
That
really
makes
no
sense
at
all
in
an
internal
market.
Europarl v8