Übersetzung für "Eigentliche macht" in Englisch
Das
waren
parteiverbundene
Funktionäre,
die
die
eigentliche
Macht
in
der
SED-Diktatur
ausübten.
These
were
people
with
close
ties
to
the
ruling
SED
(party),
and
they
were
the
people
who
exercised
the
real
power
in
the
East
German
dictatorship.
WikiMatrix v1
Die
eigentliche
politische
Macht
lag
beim
Premierminister.
Political
power
remained
with
the
prime
minister.
WikiMatrix v1
Dann
übernehmen
andere
Kräfte
die
Macht,
die
eigentliche
Macht.
Now
no
one
would
doubt
Mr
Delors'
competence.
EUbookshop v2
Die
eigentliche
Macht
lag
in
den
Händen
einiger
weniger.
The
ultimate
power
rested
in
the
hands
of
very
few.
ParaCrawl v7.1
Die
eigentliche
Macht
blieb
dem
Rat,
zusammengesetzt
aus
Mitgliedern
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten,
vorbehalten.
It
was
the
Council,
composed
of
the
Members
of
the
Governments
of
the
member
States,
that
held
the
real
power.
EUbookshop v2
Damit
zeigen
sie
vor
der
ganzen
Welt,
daß
sie
keine
eigentliche
politische
Macht
mehr
besitzen.
In
doing
this
they
announced
to
the
rest
of
the
world
that
they
no
longer
possessed
their
own
political
power.
EUbookshop v2
Daher
lag
die
eigentliche
Macht
bei
denjenigen,
die
sich
die
Unterschrift
des
Königs
sichern
konnten.
Real
power
lay,
therefore,
with
those
who
were
able
to
secure
for
themselves
the
King's
signature.
ParaCrawl v7.1
Die
eigentliche
politische
Macht
hingegen
lag
noch
immer
in
den
Händen
der
österreichisch-ungarischen
Regierung.
Real
political
power
still
belonged
to
the
Austro-Hungarian
administration.
ParaCrawl v7.1
Und
die,
die
eigentliche
Macht
über
die
ökonomische
Entwicklung
in
Europa
an
sich
reißen?
Wer
sind
diese
Leute
eigentlich?
Who
in
actual
fact
are
the
people
who
are
wielding
the
real
power
over
economic
development
in
Europe?
Europarl v8
Dieser
Ansatz
hat
dazu
geführt,
dass
wir
uns
weigern,
mit
Vertretern
der
Hamas
in
Gaza
zu
sprechen,
obwohl
sie
die
eigentliche
Macht
in
diesem
Gebiet
haben.
This
approach
has
meant
that
we
refuse
to
talk
to
representatives
of
Hamas
in
Gaza,
even
though
they
are
the
real
power
in
that
area.
Europarl v8
Zwar
wurde
Jacobsen
1661
durch
den
Färinger
Jógvan
Poulsen
abgelöst
und
verließ
das
Land,
aber
die
eigentliche
Macht
lag
ohnehin
beim
Landvoigt.
In
1661
Jógvan
Poulsen
regained
control
as
Prime
Minister
and
Jacobsen
withdrew
to
Denmark,
but
the
real
power
in
the
Faroe
Islands
still
lay
with
the
land
owners.
Wikipedia v1.0
Im
März
1807
ernannte
der
König
den
Duke
of
Portland
ein
zweites
Mal
zum
Premierminister,
doch
die
eigentliche
Macht
lag
beim
Schatzkanzler
Spencer
Perceval.
They
were
dismissed
and
replaced
by
the
Duke
of
Portland
as
the
nominal
Prime
Minister,
with
actual
power
being
held
by
the
Chancellor
of
the
Exchequer,
Spencer
Perceval.
Wikipedia v1.0
Daher
wurde
ihre
Position
als
Parteiobfrau
anfangs
von
vielen
als
rein
formell
angesehen
und
die
eigentliche
Macht
weiterhin
bei
Haider
vermutet.
From
the
beginning,
it
was
widely
believed
that
Riess-Passer
was
a
figurehead,
and
Haider
still
held
the
real
power
in
the
party.
Wikipedia v1.0
Doch
die
eigentliche
Macht
in
Ulster
lag
nicht
in
diesem
Titel,
sondern
beim
Oberhaupt
des
Clans
der
O’Neill
(zu
dieser
Zeit
Turlough
Luineach
O’Neill).
However
the
real
power
in
Ulster
lay
not
in
the
legal
title
of
Earl
of
Tyrone,
but
in
the
position
of
The
Ó
Néill,
or
chief
of
the
O'Neill
clan,
then
held
by
Turlough
Luineach
Ó
Neill.
Wikipedia v1.0
März
1991
erfolgte
zwar
die
Einsetzung
von
Anand
Panyarachun
zum
Premierminister,
allerdings
behielt
der
NPKC
die
eigentliche
Macht.
Anand
Panyarachun
was
appointed
Prime
Minister
in
March,
but
the
administration
of
the
country
was
also
executed
by
the
NPKC.
Wikipedia v1.0
Im
Spätmittelalter
waren
die
Douglas
die
bedeutendste
Familie
der
Lowlands,
oft
übten
Mitglieder
des
Clans
die
eigentliche
Macht
hinter
dem
Thron
der
Stuart-Könige
aus.
The
Douglases
were
one
of
Scotland's
most
powerful
families,
and
certainly
the
most
prominent
family
in
lowland
Scotland
during
the
Late
Middle
Ages,
often
holding
the
real
power
behind
the
throne
of
the
Stewart
Kings.
WikiMatrix v1
Am
2.
März
1991
erfolgte
zwar
die
Einsetzung
von
Anand
Panyarachun
zum
Premierminister,
allerdings
behielt
der
NPKC
die
eigentliche
Macht.
Anand
Panyarachun
was
appointed
Prime
Minister
in
March,
1991,
but
the
administration
of
the
country
was
also
executed
by
the
NPKC.
WikiMatrix v1
Weil
Kaiser
Shang
noch
ein
Säugling
war,
befand
sich
die
eigentliche
Macht
in
den
Händen
von
Deng
Sui.
As
Emperor
Shang
was
an
infant,
actual
and
formal
power
were
in
Empress
Deng's
hands.
WikiMatrix v1
Letzten
Endes
beruht
die
eigentliche
Macht
der
Verbraucher
gegenüber
den
Produzenten
auf
ihrem
Recht
der
freien
Auswahl.
In
consumer
affairs
this
'principle
of
subsidiarity'
can
be
extended
even
further:
the
ultimate
aim
is
to
delegate
responsibility
to
the
most
effective
agents
in
the
process:
the
consumers
themselves.
EUbookshop v2