Übersetzung für "Eigentliche frage" in Englisch

Die eigentliche Behandlung dieser Frage ist für den Sondergipfel in Portugal vorgesehen.
The issue is to be debated properly at the special Summit meeting in Portugal.
Europarl v8

Das war jedoch nicht meine eigentliche Frage.
That was not my question, however.
Europarl v8

Das ist doch die eigentliche Frage.
This is surely the question that is being asked.
Europarl v8

Was ist die eigentliche Frage im EU-Binnenmarkt?
What is the real issue in the EU's internal market?
Europarl v8

Lassen Sie mich auf Ihre eigentliche Frage zurückkommen.
I should like to come back to your original question.
Europarl v8

Das ist hier die eigentliche Frage.
That is the real question.
Europarl v8

Das ist die eigentliche Frage, nicht die Anzahl der Programme.
This, rather than the number of programmes, is the crucial question.
Europarl v8

Das ist nicht die eigentliche Frage, denn es gibt genug Superheldinnen.
And that is not actually the question, because there's plenty of female superheroes.
TED2020 v1

Daher ist die eigentliche Frage, was die Herausforderung ist.
And so, the real question is, what is the challenge?
TED2020 v1

Dies ist die eigentliche Frage, über die die Iren jetzt abstimmen müssen.
This is the true choice that the Irish now face.
News-Commentary v14

Die eigentliche Frage ist nicht, ob Technik beängstigend ist oder nicht.
The true question is not whether or not technology is scary.
TED2020 v1

Aber die eigentliche Frage ist, welche Lektion haben wir gelernt?
And the real question is, what lessons did we learn?
TED2020 v1

Die eigentliche Frage ist, wie ist es mit Emily und dir?
The real question is, where are you with Emily?
OpenSubtitles v2018

Die eigentliche Frage ist, warum hatte sie jemals ein Auge auf dich?
The real question is why she ever had eyes for you.
OpenSubtitles v2018

Das war nicht meine eigentliche Frage.
That wasn't my real question.
OpenSubtitles v2018

Die eigentliche Frage ist, warum sollte er es überhaupt nehmen.
Well, the real question is why would he take it at all.
OpenSubtitles v2018

Die eigentliche Frage ist, wo warst du?
The real question is... where have you been?
OpenSubtitles v2018

Die eigentliche Frage ist, was zur Hölle ist mit dir los?
The real question is what the hell is wrong with you?
OpenSubtitles v2018

Die eigentliche Frage ist, warum du mich nicht getötet hast.
The real question is, why didn't you kill me?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist die eigentliche Frage, ob die Verbindung emotional sein wird?
Maybe the real question here is, "Is your attachment to this going to be emotional?"
OpenSubtitles v2018

Denn das ist die eigentliche Frage, nicht wahr, Oliver?
Because that's really the question, isn't it, Oliver?
OpenSubtitles v2018

Die eigentliche Frage ist, wer ist der Nächste?
The real question is, who's next?
OpenSubtitles v2018

Die eigentliche Frage ist, ob ich Quinn einweihen soll oder ...
The real question is, do I give Quinn a heads-up or--
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls ist die eigentliche Frage, was du machst?
Anyway, the real question is, what are you doing?
OpenSubtitles v2018

Aber die eigentliche Frage lautet: Sind alle davon noch da drin?
But the real question is, are all of them still inside?
OpenSubtitles v2018

Die eigentliche Frage ist, was machen Sie hier?
The real question is, what are you doing here?
OpenSubtitles v2018