Übersetzung für "Eigener herr" in Englisch
Als
Rentner
bin
ich
jetzt
mein
eigener
Herr,
endlich.
As
a
pensioner,
I'm
my
own
boss
now,
finally.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
du
bist
dein
eigener
Herr.
Yes,
you
are
your
own
man.
OpenSubtitles v2018
Hier
bin
ich
mein
eigener
Herr,
oder
ich
war
es,
bis...
Out
here,
I'm
my
own
boss.
Anyway,
I
was,
until...
OpenSubtitles v2018
In
der
Freiheit
bin
ich
mein
eigener
Herr...
At
liberty
I'll
be
my
own
lord
and
master.
OpenSubtitles v2018
Bill
Townsend
war
sein
eigener
Herr.
Bill
Townsend
was
his
own
man.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
jetzt
dein
eigener
Herr.
You're
on
your
own
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Ihr
eigener
Herr
sein.
Can
do
your
own
thing
in
your
own
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
das
hier
nur,
weil
ich
gern
mein
eigener
Herr
bin.
I
only
do
this
because
I
like
being
me
own
boss.
OpenSubtitles v2018
Er
will
natürlich
sein
eigener
Herr
sein.
I
suppose
he
likes
being
his
own
boss
and
who
can
blame
him?
OpenSubtitles v2018
Oder
vielmehr
sagte
sie:
"um
mein
eigener
Herr
zu
sein".
Or
to...
better
yet,
she
said,
to
be
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nie
dein
eigener
Herr
sein
lassen.
I
never
let
you
be
your
own
man.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bin
ich
mein
eigener
Herr.
I
am
my
own
man
now.
OpenSubtitles v2018
Er
benimmt
sich,
als
wäre
er
sein
eigener
Herr.
He
is
sworn
and
yet
he
continues
to
behave
as
if
he
were
his
own
man.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest,
dass
ich
mein
eigener
Herr
bin.
You
wanted
me
to
be
my
own
man.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
dein
eigener
Herr
sein,
deine
eigene
Crew
haben.
You
could
be
your
own
man.
Have
your
own
crew.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
seien
Sie
Ihr
eigener
Herr
und
tanzen
nach
Ihrer
eigenen
Musik.
But
until
then,
be
your
own
master
and
call
your
own
tune.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
hier
dein
eigener
Herr.
You're
the
king
of
your
own
castle.
OpenSubtitles v2018
Wurde
Handelskapitän
und
segelte
als
sein
eigener
Herr.
Became
a
merchant
captain,
sailing
on
his
own
terms.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bin
lieber
mein
eigener
Herr.
No.
I'm
not
big
on
having
a
boss.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
dein
eigener
Herr
sein.
You
wanna
be
your
own
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mein
eigener
Herr,
ich
treffe
meine
eigenen
Entscheidungen.
I'm
my
own
man,
I
make
my
own
decisions.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
mehr
dein
eigener
Herr.
You
are
not
a
free
agent
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mein
eigener
Herr
sein.
I'm
a
free
agent.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
quasi
dein
eigener
Herr.
You
set
your
own
schedule.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
dein
eigener
Herr,
John
Ross.
You're
your
own
man,
John
Ross.
OpenSubtitles v2018
Floyd
Mayweather
ist
sein
eigener
Herr.
Floyd
Mayweather
is
his
own
boss.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mein
eigener
Herr,
egal,
was
sie
sagt.
I'm
my
own
person,
whatever
she
might
say.
OpenSubtitles v2018