Übersetzung für "Eigene interessen vertreten" in Englisch

Drei Gruppen von Institutionen und Personen lassen sich unterscheiden, die jeweils eigene Ziele und Interessen vertreten.
Three distinct groups of institutions and individuals were identified, each with their own set of objectives and interests.
EUbookshop v2

Den Menschen mit eingeschränkten Möglichkeiten ermöglichen, das sie selbst oder durch Helfer, die sie sich selbst aussuchen, die Wahl haben eigene Interessen zu vertreten.
Giving people with reduced capabilities the opportunity that they themselves or through agents of their own choosing represent their interests
CCAligned v1

Schön ruhig, besonnen, unsere eigenen Interessen zielstrebig vertretend werden wir an dieser Diskussion teilnehmen.
In this debate we will exercise calm and composure, steadfastly representing our best interests.
ParaCrawl v7.1

Zur internationalen wirtschaftlichen Stabilität beitragen und die eigenen wirtschaftlichen Interessen besser vertreten kann das Eurogebiet nur, wenn es bei der internationalen geld- und wirtschaftspolitischen Zusammenarbeit die ihm gebührende Rolle in vollem Umfang wahrnimmt.
To contribute to international economic stability and better represent its economic interests, it is critical for the euro area to play its full role in international monetary and economic policy cooperation.
DGT v2019

Die Transparenz der Arbeit eines Abgeordneten im Umgang mit Personen, die ihre eigenen Interessen vertreten, ist vielleicht das beste Instrument zur Verhinderung von Korruption beim Erlass von Gesetzen.
The transparency of an MEP's work in contact with people who are promoting their own interests is the instrument that will perhaps best prevent corruption in the making of laws.
Europarl v8

Europa wird vereint sein, und diese Einheit wird über starke Regionen gesichert, die ihre eigenen Interessen vertreten, aber gleichzeitig eng untereinander zusammenarbeiten werden, und dadurch ein Netzwerk für Wohlstand und Entwicklung in ganz Europa aufbauen.
Europe will be united, and this unity will be secured by powerful regions, which while defending their own interests will work closely together with others, thereby creating a network of wellbeing and development throughout Europe.
Europarl v8

Über die traditionellen bewaffneten Konflikte hinaus, die weiterhin in unserer unmittelbaren Umgebung stattfinden, muss Europa dazu imstande sein, die eigenen Interessen zu vertreten und diese angesichts neuer Bedrohungen zu verteidigen - Ich denke insbesondere an Piraterie und Cyberkriminalität.
Beyond the traditional armed conflicts that continue to take place in our immediate environment, Europe must be able to express its interests and defend them in the face of the new threats - I am thinking in particular of piracy and cybercrime.
Europarl v8

Es geht nicht nur um die gemeinsame, gegenseitige Verteidigung der Hoheitsgebiete gegen bewaffnete Angriffe von außen, sondern auch darum, außerhalb des NATO- und EU-Territoriums eingreifen zu können, um unsere eigenen Interessen zu vertreten.
It is not only about defending each other's territory against outside attackers together, but also about being able to intervene in defence of our own interests outside of NATO's and the EU's territories.
Europarl v8

Das bezieht sich nicht nur auf Erwachsene, die ihre eigenen Interessen vertreten können, sondern auch auf noch nicht volljährige EU-Bürger, also Kinder.
As well as adults, who can protect their own interests, this includes those of the EU’s citizens who are not yet of age, or in other words children.
Europarl v8

Es ist eine unleugbare Tatsache, dass jeder Staat das legitime Recht besitzt, seine eigenen Interessen zu vertreten, sodass jedes Land eine Regierung besitzt, die ihm wohlgesinnt ist.
It is undeniably true that every state has a legitimate right to defend its own interests, so that every country has a government which is well disposed towards it.
Europarl v8

Die Polen behaupten - in selbstherrlicher Weise - dass sie nicht nur ihre eigenen nationalen Interessen vertreten, sondern auch die aller kleineren Mitgliedsländer.
The Poles claim--self-righteously--that they are representing not their own national interest, but that of all the smaller member states.
News-Commentary v14

Es dürfte sinnvoller sein, einigen wenigen Netzwerken auf der Grundlage eindeutiger Verpflichtungen und Arbeitsprogramme einen Zuschuß zu ihren laufenden Kosten zu gewähren, als viele konkurrierende Einrichtungen und Gruppen zu unterstützen, die nur ihre eigenen Interessen vertreten.
Supporting the running costs of a limited number of networks on the basis of clear commitments and work programme appears to be preferable to supporting a large number of competing bodies and groups only acting as lobbies for their particular interests.
TildeMODEL v2018

Zur internationalen wirtschaftlichen Stabilität beitragen und die eigenen wirtschaftlichen Interessen besser vertreten kann das Eurogebiet nur, wenn es bei der internationalen währungs- und wirtschaftspolitischen Zusammenarbeit die ihm gebührende Rolle in vollem Umfang wahrnimmt.
To contribute to international economic stability and better represent its economic interests, it is critical for the euro area to play its full role in international monetary and economic policy cooperation.
DGT v2019

Zur internationalen wirtschaftlichen Stabilität beitragen und die eigenen wirtschaftlichen Interessen besser vertreten kann das Eurogebiet nur, wenn es in der internationalen geld- und wirtschaftspolitischen Zusammenarbeit die ihm gebührende Rolle in vollem Umfang wahrnimmt.
To contribute to international economic stability and better represent its economic interests, it is critical for the euro area to play its full role in international monetary and economic policy cooperation.
TildeMODEL v2018

Der Rat appelliert an Belgrad, die Serben im Kosovo zu ermutigen, an den Institutionen des Kosovo mitzuwirken, wodurch sie ihre eigenen Interessen am wirksamsten vertreten können.
The Council urged Belgrade to encourage Serbs in Kosovo to participate in Kosovo's institutions, in which they can most effectively advocate their own interests.
TildeMODEL v2018

Der Rat fordert Belgrad dringend auf, die Serben im Kosovo zur Mitwirkung in den Institutionen des Kosovo zu ermutigen, wodurch sie ihre eigenen Interessen am wirkungsvollsten vertreten können.
The Council urged Belgrade to encourage Serbs in Kosovo to participate in Kosovo's institutions, in which they can most effectively advocate their own interests.
TildeMODEL v2018

Ich sagte während der Besprechung mit dem Verkehrsausschuss, dass der Schutz der Gesundheit unserer Bürger als ein Bürgerrecht Priorität hat, insbesondere wenn es um die kleinsten Bürger geht, die ihre eigenen Interessen nicht vertreten können, und daher davon abhängig sind, dass wir so gut wir können für ihre Sicherheit sorgen.
I said during the meeting I had with the Committee on Transport that the protection of our citizens' health is a priority, as are citizens' rights, especially those of the smallest citizens who are unable to defend their own interests and are therefore dependent on us to try and protect their safety as best we can.
Europarl v8

Erst langsam begriff ich, daß Amerika sich damit einer Schar selbstsüchtiger und zu allen Untaten bereiten Schar von Bankern auslieferte, die zunächst einmal ihre eigenen Interessen vertreten und nur, um den äußeren Schein zu wahren, das öffentliche Wohl halbherzig im Auge haben.
Only slowly I began to understand that America surrendered to a crowd of egoistical bankers who are up for any atrocities by having this system. These people look, first and foremost, after their own interests. Only in order to preserve the outward appearance, they, half-heartedly, have the public welfare in mind.
ParaCrawl v7.1