Übersetzung für "Eigene emissionen" in Englisch

Die Absicherung findet für Wertpapiere, Kredite und eigene Emissionen auf Einzelebene statt.
Hedges are set up for individual securities, loans and issued securities.
ParaCrawl v7.1

Für diese Emissionsrechte hat sich ein eigener Markt entwickelt, da Unternehmen die ihnen zugeteilten Berechtigungen verkaufen können, wenn sie weniger eigene Emissionen ausstoßen, oder hinzukaufen müssen, wenn ihre Emissionen über der Menge liegen, zu der sie berechtigt sind.
A market has developed in carbon allowances, because companies can sell allowances if they cut their own emissions, or buy them if they have insufficient allowances to cover their emissions.
TildeMODEL v2018

Dazu wird z.B. die Möglichkeit bereitgestellt, die durch das eigene Fahrzeug verursachten Emissionen durch äquivalente Kompensationsleistungen auszugleichen.
In this context, for example, opportunities are provided to compensate for the emissions caused by a person's vehicle by means of equivalent compensation payments.
EuroPat v2

Teile von Wertpapieren des Aktivbestandes (Sovereign, Financials als auch in International Corporates), Kredite, Sparbücher und eigene Emissionen werden mit Zinsderivaten gegen das Zinsänderungs- und Währungsrisiko abgesichert.
Some of the securities held as assets (issued by sovereigns, financials and international corporates), loans, savings accounts and issued securities are hedged against interest rate and currency risk using interest rate derivatives.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, dass unsere Kundenforderungen deutlich mehr als zur Gänze durch Kundeneinlagen und eigene Emissionen gedeckt sind."
This means that our customer loans are more than fully covered by customer deposits and debt securities in issue."
ParaCrawl v7.1

Ein erster Schritt zur Vermeidung von Wrong-Way-Risiko besteht darin, dass wir Gegenparteien nicht gestatten, eigene Emissionen oder Emissionen von rechtlich verbundenen Einheiten als Sicherheiten zu hinterlegen.
The first step in which we avoid wrong-way risk is that we do not allow counterparties to deposit own issues (or issues of closely linked entities) as collateral.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Die Tabelle gibt Auskunft über die für die Mindestreserve-Basis maßgeblichen Verpflichtungen (dies sind täglich fällige Einlagen, Einlagen mit vereinbarter Laufzeit oder Kündigungsfrist, eigene Emissionen von Schuldverschreibungen und Repo-Geschäfte).
Description: This table shows liabilities included in the reserve base (overnight deposits, deposits with an agreed maturity or deposits redeemable at notice, direct issues of debt securities, and repurchase agreements).
ParaCrawl v7.1

Die Branche von der Beförderung auf dem Seeweg ist das einzige industrielle Segment nämlich der International Organization (IMO) Maritime,- erhebt das IKS -, das ist bereits Gegenstand von einem globalen verbindlichen Abkommen, um eigene Emissionen von CO2 durch die übereinstimmt technischen und operativen Maßnahmen mit dem vollen Support von dem Sektor von seinem globalen Regler zu verringern.
The section of the marine transports - the ICS finds - is the only industrial segment that is already object of a binding total agreement in order to reduce own emissions of co2 through technical and operating measures agreed with the full support of the field from its total regolator, that is the International Maritime Organization (IMO).
ParaCrawl v7.1

Wird die EU bei der Verringerung ihrer eigenen Emissionen die Zielvorgaben erreichen?
Will the EU meet its domestic emissions reduction target?
TildeMODEL v2018

Sind Grünstromzertifikate für die Reduktion der eigenen Emissionen einsetzbar?
Are green electricity certificates applicable for reducing company emissions?
CCAligned v1

Es gibt weiter elf nationale Märkte, jeder mit eigenen Emissionen und eigenen Merkmalen.
There are still 11 national markets, each one with its own issues and its own characteristics.
TildeMODEL v2018

Wir haben unsere eigenen Emissionen um über 41 Prozent (gegenüber 2006) reduziert.
We have slashed our own emissions by more than 41 percent (since 2006).
ParaCrawl v7.1

Deutschland ist bereit, bis 2020 die eigenen Emissionen um 40 Prozent zu senken.
Germany is willing to reduce its own emissions by 40 percent between now and the year 2020.
ParaCrawl v7.1

Das Beste, was die Europäische Union für ihn tun könnte, wäre Ende Oktober 30 Mrd. EUR an Finanzmitteln für den Anpassungsaufwand an den Klimawandel in der südlichen Welt zur Verfügung zu stellen und sich auf eine Reduzierung ihrer eigenen Emissionen um 30 % festzulegen.
The best thing that the European Union could do for him is to make an undertaking, at the end of October, to provide EUR 30 billion of funding for climate adaptation expenditure in the global South and to commit to a 30% reduction in its own emissions.
Europarl v8

Wenn wir dies tun, werden wir feststellen, dass erstens die EU und andere Länder notwendigerweise eine größere Verantwortung für die Reduzierung ihrer eigenen Emissionen tragen und zweitens die EU und andere Industriestaaten konkretisieren, wie sie wirtschaftlich zur Klimapolitik ärmerer Länder beitragen wollen.
If we do so we will realise that firstly what is required is that the EU and other countries take greater responsibility for reducing our emissions at home, and secondly that the EU and other industrialised countries state in concrete terms how we will contribute economically to the climate work of poorer countries.
Europarl v8

Das 2 °-Ziel oder sogar das 1,5 °-Ziel wird in der Übereinkunft von Kopenhagen genannt, und falls wir es erreichen möchten, müssen wir uns jetzt wirklich daran machen, unsere eigenen Emissionen zu reduzieren, und zwar um mehr als 20 %, und außerdem die Geldmittel für die ersten drei Jahre zur Verfügung stellen.
The 2ºC objective, or even the 1.5ºC objective, is mentioned in the Copenhagen Accord and, if we wish to achieve it, we must now really get down to business with reducing our own emissions - by more than 20% - and also with providing the funds for the first three years.
Europarl v8

Schaut man sich meinen Bericht genauer an, so gibt es beim Handelsverkehr gegenwärtig eine Reihe europäischer Länder, deren Warenimporte die Senkung ihrer eigenen Emissionen größtenteils kompensieren.
Regarding my report more specifically, with respect to trade there are currently a number of European countries whose imports of products largely offset the reductions in their own emissions.
Europarl v8

Zum einen müssen wir unsere eigenen Emissionen stark reduzieren, und zum anderen müssen wir alles in unserer Macht Stehende tun, um den Entwicklungsländern im Kampf gegen den Klimawandel zu helfen.
On the one hand we must reduce our own emissions massively, whilst on the other we must do everything we can to help the developing countries to take action against climate change.
Europarl v8

Wir müssen weltweit eine federführende Rolle übernehmen, aber das können wir nur, wenn wir etwas zur Senkung unserer eigenen Emissionen und zur Reduzierung unseres Kohlenstoffverbrauchs unternehmen und für einen effektiveren Emissionshandel sorgen, der sich nicht so einfach unterlaufen lässt.
We have to take a global lead but we can only do that if we have action to reduce our own emissions, to cut our use of carbon and to make the emissions trading scheme much more effective and much more watertight.
Europarl v8

Mit unseren Maßnahmen zur Verringerung unserer eigenen Emissionen, aber auch durch die Koordinierung internationaler Verhandlungen, zeigen wir den Weg.
We are showing the way with our own measures to reduce our own emissions, but also by coordinating international negotiations.
Europarl v8

Die Entwicklungsländer fragen sich, warum sie die globale Erwärmung beachten sollten, wenn die reichen Länder nicht bereit sind, ihre eigenen Emissionen drastisch zu senken.
Developing countries ask why they should pay attention to global warming if rich countries are not prepared to curtail their own emissions sharply?
News-Commentary v14

Jetzt, wo China daran arbeitet, die Zunahme seiner Treibhausgasemissionen umzukehren, wird es für andere Entwicklungs- und Schwellenländer immer schwieriger, Argumente gegen die Kontrolle ihrer eigenen Emissionen zu finden.
With China now working to reverse the growth in its greenhouse-gas emissions, other developing countries will find it increasingly hard to argue against controlling their own emissions.
News-Commentary v14

Auch bei Ausbleiben eines internationalen Übereinkommens wird die EU ihre eigenen Emissionen bis 2020 um mindestens 20 % senken.
Irrespective of an international agreement, the EU will reduce its own emissions by at least 20% by 2020.
TildeMODEL v2018

Die EU-eigenen Emissionen bis 2020 müssen um mindestens 30 Prozent unter das Niveau von 1990 gesenkt werden.
The EU's emissions should be reduced by at least 30% compared with the 1990 level by 2020.
TildeMODEL v2018

Die EU-eigenen Emissionen müssen bis 2020 um mindestens 30% unter das Niveau von 1990 gesenkt werden.
The EU's emissions should be reduced by at least 30% compared with the 1990 level by 2020.
TildeMODEL v2018

Im Falle reiner Abscheidungsanlagen subtrahieren die Anlagen, die CO2 zur Abscheidungsanlage weiterleiten, die Menge TInput von ihren eigenen Emissionen.
In the case of stand-alone capture installations, the installation transferring CO2 to the capture installation shall deduct the amount Tinput from its own emissions.
DGT v2019