Übersetzung für "Eigenes leben" in Englisch

Während sie dies taten, riskierten sie ihr eigenes Leben.
They did so at the risk of their own lives.
Europarl v8

Ihre Anwälte fürchten um ihr eigenes Leben.
Her lawyers were afraid for their own lives.
Europarl v8

Was wir uns selbst über unser eigenes Leben erzählen bedeutet etwas.
The stories we tell ourselves about our own lives matter.
TED2013 v1.1

Jeder Bürger würde seine Situation kennen, und sein eigenes Leben entsprechend planen.
Each citizen will know their status and therefore plan their individual lives properly.
GlobalVoices v2018q4

Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Tatoeba v2021-03-10

Er opferte sein eigenes Leben, um sie zu retten.
He saved her at the cost of his own life.
Tatoeba v2021-03-10

Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.
He rescued the little girl at the cost of his life.
Tatoeba v2021-03-10

Ich gäbe mein eigenes Leben hin, wenn es das ihre retten würde.
I would give up my own life if it would save hers.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mein eigenes Leben leben.
As you say, I have my own life to live.
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte, als hätte mein eigenes Leben gestoppt.
I felt as if my own life had stopped.
OpenSubtitles v2018

Es war, als ob sie um ihr eigenes Leben kämpfte.
She never slept. You'd think it was her own life she was fighting for.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten, dass ich in mein eigenes Leben zurückkehre und es lebe.
They wanted me to go back to my own life... and live it.
OpenSubtitles v2018

Kümmer dich um dein eigenes Leben und ich kümmere mich um meines.
You take care of your life. I'll take care of mine.
OpenSubtitles v2018

Der Körper derjenigen, die Sie bewohnen, hat sein eigenes Leben.
The body of the one you inhabit has its own life to lead.
OpenSubtitles v2018

Sie führt ihr eigenes Leben, genau wie ich.
She's got her life and I got mine, right here.
OpenSubtitles v2018

Also ich finde, wir sollten von jetzt an unser eigenes Leben führen.
Well, I think we should try and lead our own lives from now on. Ooh!
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unser eigenes Leben leben, wenn nicht, taugt es nichts.
We've got to make our own life, there's nothing to it if we don't.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durchaus in der Lage mein eigenes Leben zu führen.
I'm quite capable of running my own life.
OpenSubtitles v2018

Jeder muss sein eigenes Leben auf seine eigene Art leben.
A man's gotta live his own life.
OpenSubtitles v2018

Jeder muss sein eigenes Leben leben, wie du sagtest.
A man's got to live his own life just like you said.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eben kein eigenes Leben.
No life of my own, so I need other people's.
OpenSubtitles v2018

Er würde sein eigenes Leben im Austausch geben.
His own life in return, he would.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn es bei diesem Spiel um Ihr eigenes Leben geht.
Even though the game you're playing is for your own life.
OpenSubtitles v2018

In der Tat nehmen Sie Ihr eigenes Leben.
You are, in fact, taking your own life.
OpenSubtitles v2018

Du denkst nur an dein eigenes Leben.
All you're thinking of is your own miserable life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe jetzt eine lange Zeit lang mein eigenes Leben gelebt.
I've been living my own life for a long while now.
OpenSubtitles v2018