Übersetzung für "Eher negativ" in Englisch
Trotzdem
fällt
das
Testat
nach
meinem
Verständnis
eher
negativ
aus.
In
my
opinion,
the
statement
turns
out
rather
more
negatively,
however.
Europarl v8
Die
Europäer
hatten
diese
Idee
eher
negativ
aufgenommen.
The
Europeans,
for
their
part,
took
a
rather
negative
view
of
this
idea.
Europarl v8
Die
volkswirtschaftlichen
Anpassungszwänge
wirken
zunächst
eher
negativ,
insbesondere
im
Beschäftigungssektor.
The
economic
adjustments
which
have
to
be
made
tend
initially
to
have
a
negative
impact,
in
particular
on
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Fluktuation
der
Arbeitskräfte
wird
von
Vielen
eher
negativ
bewertet.
High
labour
turnover
is
often
seen
negatively.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Ländern
wird
der
Begriff
"Genossenschaft"
sogar
eher
negativ
verstanden.
In
some
countries
"cooperative"
even
has
a
bad
connotation.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Ländern
wird
der
Begriff
"Genossenschaft"
sogar
eher
negativ
verstanden.
In
some
countries
“cooperative”
even
has
a
bad
connotation.
TildeMODEL v2018
Du
weißt,
dass
meine
Gefühle
eher
negativ
sind,
was
Fernando
angeht.
Look,
you
know
I
have
strong
negative
feelings
about
Fernando.
OpenSubtitles v2018
Bisher
wurde
diese
Frage
in
der
öffentlichen
Meinung
des
Landes
eher
negativ
beurteilt.
Norwegian
public
opinion
has
been
much
more
reserved
until
now.
EUbookshop v2
Die
Rezeption
des
Spiels
fiel
eher
negativ
aus.
Reception
for
the
game
was
a
bit
negative.
WikiMatrix v1
Insgesamt
werden
sich
diese
Maßnahmen
jedoch
eher
negativ
auf
die
Steuereinnahmen
auswirken.
Overall,
however,
these
measures
will
have
a
rather
negative
effect
on
revenues.
TildeMODEL v2018
Fast
alle
meiner
vergangenen
Handlungen
waren
eher
negativ
als
positiv
oder
hilfreich.
Almost
all
of
my
past
actions
had
been
negative
rather
than
positive
or
helpful.
ParaCrawl v7.1
Kylix
fällt
bei
dieser
Betrachtung
ebenso
wie
GTK+
für
Win32
eher
negativ
auf.
In
this
review
Kylix,
as
well
as
GTK+
for
Win32,
are
leaving
a
more
negativ
impression.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Nitrierung
verändert
die
Materialeigenschaften
eher
negativ.
Such
a
nitration
changes
the
material
properties
rather
negatively.
EuroPat v2
Zum
Schluss
haben
wir
etwas
probiert,
was
aber
eher
negativ
war.
At
the
end,
we’ve
tried
something
that
was
rather
negative.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
des
Computers
auf
die
Vision
des
Kindes
ist
eher
negativ.
The
impact
on
the
child's
computer
vision
rather
negative.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilanz
der
Mitbestimmung
fällt
somit
eher
negativ
aus.
The
conclusions
drawn
about
codetermination
are
thus
rather
negative.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussichten
über
die
nächsten
fünf
Jahre
sind
eher
negativ
als
positiv.
The
outlook
for
the
next
five
years
is
more
negative
than
positive.
ParaCrawl v7.1
Ruhe
ist
eher
negativ
–
es
ist
die
Abwesenheit
von
Unruhe.
Quiet
is
rather
negative
–
it
is
the
absence
of
disturbance.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
vom
Publikum
umjubelt,
von
den
Kritikern
jedoch
eher
negativ
bewertet.
He
is
cheered
by
the
public,
but
criticized
negatively
by
the
press.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
benutzen
sie
also
eine
eher
negativ
gefärbte
Sprache.
Therefore,
they
use
language
with
an
altogether
more
negative
tone.
ParaCrawl v7.1
Solche
Zusätze
würden
sich
eher
positiv
als
negativ
auf
die
Substanz
und
Ausgewogenheit
des
Vertrags
auswirken.
Such
additions
could
enrich
rather
than
undermine
the
substance
and
balance
of
the
Treaty.
Europarl v8
Die
meisten
Wirtschaftsindikatoren
Kaliningrads
sind
eher
negativ
und
zeigen
immer
noch
keine
positive
Aufwärtstendenz.
Kaliningrad's
economic
indicators
are
mainly
negative
and
still
show
no
definite
upward
tendency.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
sie
dürften
durch
die
gedumpten
Einfuhren
eher
negativ
beeinflusst
worden
sein.
Conversely,
these
imports
have
probably
been
negatively
affected
by
the
dumped
imports.
DGT v2019