Übersetzung für "Eher kritisch" in Englisch
Februar
2006
äußerte
sich
eher
kritisch
gegen
beide
Seiten.
The
NZZ
of
February
11,
2006
was
rather
critical
of
both
sides.
Wikipedia v1.0
Die
NZZ
vom
11.
Februar
2006
äußerte
sich
eher
kritisch
gegen
beide
Seiten.
The
NZZ
of
February
11,
2006
was
rather
critical
of
both
sides.
WikiMatrix v1
Sie
wissen,
daß
die
Amerikaner
den
Europäern
gewöhnlich
eher
kritisch
gegenüber
stehen.
Yet
this
man
said
to
us,
in
so
many
words,
'Not
at
all.
EUbookshop v2
Aus
ökonomischer
Perspektive
sehe
ich
diesen
Vorschlag
eher
kritisch.
From
a
economic
point
of
view,
I
see
it
rather
critically.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dem
nordischen
Wohlfahrtsstaat
gegenüber
eher
kritisch
eingestellt.
I
have
a
rather
critical
perspective
on
the
Nordic
welfare
state.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
kroatische
Bevölkerung
steht
ihrer
EU-Mitgliedschaft
eher
kritisch
gegenüber.
Also
the
Croatian
people
are
critical
about
their
status
in
the
Unity.
ParaCrawl v7.1
Dänische
Medien
stehen
der
Reform
eher
kritisch
gegenüber.
Danish
media
are
critical
of
the
reform.
ParaCrawl v7.1
Nichtkenner
stehen
der
gesamten
Waldorfpädagogik
eher
kritisch
oder
sogar
herablassend
gegenüber.
Non-experts
are
the
whole
Waldorf
education
rather
critical
or
even
condescending.
ParaCrawl v7.1
In
Israel
wurde
die
Entwicklung
in
Deutschland
eher
kritisch
und
distanziert
gesehen.
In
Israel,
the
development
in
Germany
was
seen
rather
critical
and
distant.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
beachtlichen
technischen
Fortschritts
sieht
der
Bericht
die
finanzielle
Situation
des
Projekts
eher
kritisch.
Although
there
has
been
substantial
technical
progress,
the
report
is
more
critical
of
the
financial
situation
regarding
the
project.
Europarl v8
Gleichzeitig
erweisen
sich
jedoch
diejenigen
als
eher
kritisch,
die
auch
stark
engagiert
sind.
At
the
same
time,
how
ever,
those
who
are
heavily
committed
also
tend
to
be
critical.
EUbookshop v2
Wir
haben
ja
heute
schon
mehrfach
über
die
Informationspolitik
gesprochen
und
sie
auch
eher
kritisch
betrachtet.
We
have
discussed
information
policy
on
various
occasions
today
and
taken
a
rather
critical
look
at
it.
EUbookshop v2
Viele
Spieler
waren
sehr
zufrieden
mit
den
Auktionen,
andere
betrachten
sie
bis
heute
eher
kritisch.
Many
players
were
really
happy
about
the
auctions,
while
others
continue
to
look
at
them
critically
even
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktionen
hierzu
waren
sowohl
von
orthodoxer
und
katholischer
als
auch
von
evangelischer
Seite
eher
kritisch.
The
reactions
to
this
document
on
the
part
of
the
Orthodox
and
Catholic
as
well
as
the
Evangelical
representatives
were
rather
critical.
ParaCrawl v7.1
Haben
junge
Leute
eher
ein
europäisches
Gemeinschaftsgefühl
während
die
Älteren
dem
eher
kritisch
gegenüber
stehen?
Do
young
people
feel
like
they
belong
to
the
European
community
compared
to
the
elderly
who
are
more
critical?
ParaCrawl v7.1
In
der
deutschsprachigen
Literatur
wird
Studienzufriedenheit
jedoch
eher
kritisch
in
Bezug
auf
den
Studienerfolg
diskutiert.
In
contrast,
the
German
literature
is
more
critical
in
discussing
study
satisfaction
in
reference
to
study
success.
ParaCrawl v7.1
Auch
Werbeclips
im
"OTV",
also
Online-TV,
sehe
er
eher
kritisch.
He
also
views
"OTV,"
i.e.
Online
TV,
critically.
ParaCrawl v7.1
Vor
einem
Monat
noch
habe
ich
mich
im
Rat
eher
kritisch
darüber
geäußert,
wie
Sie
in
die
Zukunft
schauen
und
wie
die
Möglichkeit
der
Finanzierung
der
vorrangigen
Bereiche,
die
Sie
selbst
präsentiert
haben,
betrachtet
wird,
und
dabei
beziehe
ich
mich
vor
allem
auf
die
Europa-2020-Strategien,
oder
mit
anderen
Worten
ausgedrückt,
wie
wir
die
ehrgeizigen
Ziele,
die
wir
in
Europa
haben,
finanzieren
wollen.
A
month
ago,
I
was
rather
critical
of
how,
in
the
Council,
you
are
looking
at
the
future
and
the
possibility
of
financing
the
priorities
that
you
yourselves
have
presented,
and
by
this
I
am
referring,
in
particular,
to
the
Europe
2020
strategies,
in
other
words,
how
we
are
to
finance
the
ambitious
targets
that
we
have
in
Europe.
Europarl v8
Es
freut
mich
zu
sehen,
dass
die
Fortschrittsberichte
bezüglich
der
Erfolge
dieser
drei
Länder
eher
kritisch
ausfallen,
und
offenlegen,
dass
lediglich
Kroatien
einige
geringfügige
Verbesserungen
bei
der
Unterstützung
der
sozialen
Eingliederung
der
Roma
erzielen
konnte.
I
am
happy
to
see
that
the
progress
reports
are
rather
critical
about
the
achievements
of
these
three
countries,
revealing
that
only
Croatia
was
able
to
attain
some
slight
improvement
in
fostering
the
social
inclusion
of
Roma.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
die
Europäische
Bürgerinitiative
von
Anfang
an
weitgehend
positiv
beurteilt
wurde
und
auf
Zustimmung
gestoßen
ist,
obwohl
viele
europäische
Initiativen
von
der
Öffentlichkeit
eher
kritisch
betrachtet
werden,
sollte
Anerkennung
finden.
It
should
be
recognised
that
at
a
time
when
many
European
initiatives
are
viewed
rather
critically
by
the
public,
from
the
outset
the
European
citizens'
initiative
has
largely
been
met
with
positive
assessment
and
approval.
Europarl v8
Die
Finanzminister
haben
diesen
realen
Überschuss
sehr
gern
verbucht,
während
dies
hier
im
Europäischen
Parlament
eher
kritisch
gesehen
wird.
The
Finance
Ministers
were
very
happy
to
enter
this
real
surplus
in
their
books,
although
Parliament
took
a
rather
more
critical
view
of
it.
Europarl v8
Auch
wenn
ich
selbst
gegenüber
einem
schnellen
Beitritt
der
Türkei
eher
kritisch
eingestellt
bin,
unterstütze
ich
die
Annahme
des
Berichts
Eurlings
sehr.
Although
I
myself
am
more
critical
of
Turkey’s
accelerated
accession,
I
nevertheless
lend
my
strong
support
to
adopting
Mr Eurlings’s
report.
Europarl v8
Eine
Strategieplanung,
die
keine
Maßnahmen
gegen
den
wichtigsten
politischen
Stillstand
in
der
Union
beinhaltet,
sollte
eher
kritisch
gesehen
werden.
A
policy
strategy
that
fails
to
address
the
principal
political
blockage
in
front
of
the
Union
should
be
assessed
fairly
critically.
Europarl v8
Anfang
2001
veröffentlichte
Nana
den
deutschsprachigen
Song
"Du
wirst
sehen",
der
von
der
internationalen
Fangemeinde
eher
kritisch
aufgenommen
wurde.
At
the
beginning
of
2001
Nana
released
the
German-language
song
"Du
wirst
sehen",
a
gesture
which
was
not
appreciated
by
international
fans.
Wikipedia v1.0