Übersetzung für "Eher in der lage" in Englisch
Jetzt
sind
wir
eher
in
der
Lage
ihre
Motive
zu
verstehen.
Now
we
are
better
able
to
understand
their
motive.
Tatoeba v2021-03-10
Darüber
hinaus
ist
eine
flexiblere
Wirtschaft
eher
in
der
Lage
,
externe
Schocks
zu
verarbeiten
.
Moreover
,
a
more
flexible
economy
is
better
able
to
absorb
external
shocks
.
ECB v1
Als
Premierminister
ist
Hacker
reifer
und
eher
in
der
Lage,
Sir
Humphrey
zu
trotzen.
To
do
so,
or
to
at
least
look
as
if
he
is,
would
be
a
vote-winner.
Wikipedia v1.0
Auf
diese
Weise
wird
sie
eher
in
der
Lage
sein,
im
europäischen
Allgemeininteresse
zu
handeln.
It
will
be
better
placed
to
act
in
the
general
European
interest.
TildeMODEL v2018
Einerseits
wird
eine
funktionierende
Marktwirtschaft
eher
in
der
Lage
sein,
dem
Wettbewerbsdruck
standzuhalten.
Firstly,
a
functioning
market
economy
will
be
better
able
to
cope
with
competitive
pressure.
TildeMODEL v2018
Größere
Betriebe
sind
eher
in
der
Lage,
neue
Technologien
zu
übernehmen
und
Skalengewinne
zu
erzielen.
Larger
farms
are
more
capable
of
adapting
to
new
technologies
and
achieving
economies
of
scale.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
wird
eine
funktionsfähige
Marktwirtschaft
eher
in
der
Lage
sein,
dem
Wettbewerbsdruck
standzuhalten.
Firstly,
a
functioning
market
economy
will
be
better
able
to
cope
with
competitive
pressure.
TildeMODEL v2018
Jetzt
bin
ich
eher
in
der
Lage,
anderen
zu
begegnen,
die
ebenfalls
missbraucht
wurden.
I
am
more
prepared
now
to
meet
other
people
who
have
been
abused.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
schon
eher
als
gedacht
in
der
Lage
sein,
das
Haus
zu
kaufen.
I
might
be
able
to
get
the
house
sooner
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Dazu
wird
er
eher
in
der
Lage
sein,
wenn
er
das
Geld
tatsächlich
hat.
Mr.
Steele
will
be
in
a
much
better
position
to
give
you
that...
once
he
has
his
hands
on
the
money.
OpenSubtitles v2018
Einerseits
wird
eine
funktionierende
Marktwirtschaft
eher
in
der
Lage
sein,
dem
Wettbewerbs
druck
standzuhalten.
The
Slovak
economy
has
a
number
of
important
assets
to
be
able
to
face
competitive
pressure
and
market
forces
in
the
single
market.
EUbookshop v2
Allerdings
sind
be
stimmte
Regionen
eher
in
der
Lage,
integrierte
Programme
aufzustellen
als
andere.
However,
some
regions
are
better
equipped
and
better
organised
to
mount
an
integrated
programme
than
others.
EUbookshop v2
Die
EU
ist
heute
eher
in
der
Lage,
eine
von
der
Außenwirtschaft
ausgehende
Abschwächung
aufzufangen.
The
EU
is
in
a
better
position
to
absorb
the
externally
induced
slowdown.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
sind
diese
Großkonzerne
eher
in
der
Lage,
die
anfallenden
Schäden
zu
absorbieren.
Nevertheless,
these
large
companies
are
more
likely
to
be
able
to
absorb
the
resulting
damage.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sternensaaten
eher
in
der
Lage,
den
Auswirkung
des
Mandela-Effekts
zu
erfahren
oder
zu
verstehen?
Are
Starseeds
more
able
to
witness,
or
understand,
the
effect
of
the
Mandela
Effect?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
sie
eher
in
der
Lage,
Herausforderungen
zu
meistern
und
den
Industrielebenszyklus
zu
managen.
They
are
thus
more
able
to
withstand
challenges
and
to
manage
industry
life
cycles
CCAligned v1
Als
Erwachsene
sind
wir
eher
in
der
Lage,
die
menschlichen
Begrenzungen
zu
akzeptieren.
As
adults
we
are
more
able
to
accept
human
limits.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
wäre
auf
diese
Weise
auch
eher
in
der
Lage,
mit
ihren
internationalen
Partnern
auf
eine
bessere
Koordinierung
der
internationalen
Währungsbeziehungen
und
auf
eine
Reform
des
internationalen
Währungssystems
hinzuwirken.
In
this
way,
the
Union
would
also
be
in
a
better
position
to
coordinate
monetary
policy
with
its
international
partners
and
to
bring
about
a
reform
of
the
international
monetary
system.
Europarl v8
Die
in
Schottland
bereits
geleistete
Arbeit
wird
sich
gut
in
die
Vorschläge
der
EU
integrieren
lassen,
und
gemeinsam
werden
wir
eher
in
der
Lage
sein,
Alzheimer
und
andere
degenerative
Erkrankungen
besser
zu
verstehen
und
entsprechende
Präventivarbeit
zu
leisten.
The
work
already
undertaken
in
Scotland
will
fit
nicely
into
the
proposals
of
the
EU
and
together,
we
will
be
more
able
to
better
understand
and
help
prevent
Alzheimer's
and
other
degenerative
conditions.
Europarl v8
Mancherorts
sind
die
kommerziellen
Medien
schwächer
oder
aufgeteilt
und
zerstreut,
damit
sie
keinen
konzentrierten
Druck
oder
ein
konzentriertes
Medienumfeld
erzeugen,
wobei
die
öffentlich-rechtlichen
Medien
dann
eher
in
der
Lage
sind,
mehr
Informationen
zu
bieten
und
die
öffentliche
Meinung
in
größerem
Ausmaß
zu
beeinflussen.
In
some
places,
the
commercial
media
are
weaker
or
broken
up
and
diffuse,
so
that
they
do
not
create
a
concentrated
pressure
or
a
concentrated
media
environment,
and
the
public
service
media
are
then
more
able
to
provide
more
information
and
to
influence
public
opinion
to
a
greater
extent.
Europarl v8
Nummer
14,
da
er
unserer
Auffassung
nach
nicht
dazu
dient,
den
Öffentlichkeitsbegriff
zu
definieren,
was
den
Mitgliedstaaten
überlassen
sein
sollte,
die
eher
in
der
Lage
sind,
diesen
Begriff
mit
unterschiedlichen
Inhalten
zu
füllen;
Amendment
No
14
which
does
not,
in
our
view,
succeed
in
defining
the
concept
of
'public',
a
responsibility
we
believe
is
best
left
to
the
Member
States,
which
are
in
a
better
position
to
define
this
somewhat
elastic
term;
Europarl v8
In
Wiederholungsfällen
empfiehlt
es
sich,
die
Entscheidung
über
die
Dauer
der
Sanktionen
den
Mitgliedstaaten
zu
überlassen,
die
zur
Beurteilung
der
wirklichen
Schwere
des
Verstoßes
eher
in
der
Lage
sind.
In
the
case
of
repeated
infringements,
determination
of
the
duration
of
penalties
should
be
left
to
the
Member
States,
which
are
better
placed
to
judge
the
true
gravity
of
the
offence
committed.
DGT v2019
In
diesem
Fall
wird
die
Infrastruktur
wahrscheinlich
eher
in
der
Lage
sein,
verschiedene
Kraftstoffsorten
anzubieten,
und
auch
eine
schrittweise
Erweiterung
des
Tankstellennetzes
wäre
möglich.
In
this
case
the
infrastructure
is
more
likely
to
be
able
to
support
multiple
fuel
grades
and
a
more
gradual
introduction
of
refuelling
station
coverage
may
also
be
possible.
DGT v2019
Ein
gesamteuropäischer
Kapital-
und
Kreditmarkt
wird
eher
in
der
Lage
sein,
die
notwendigen
Finanzmittel
zum
Abfangen
einer
Wirtschaftskrise
aufzubringen.
A
major
European
capital
and
credit
market
will
be
better
able
to
release
the
financing
needed
to
absorb
an
economic
shock.
Europarl v8
Je
eher
wir
in
der
Lage
sind,
diese
Partnerschaftsabkommen
in
Kraft
treten
zu
lassen,
desto
eher
können
diese
Verpflichtungen
meiner
Meinung
nach
eingelöst
werden.
The
sooner
we
can
bring
these
agreements
into
force,
the
sooner
they
can
keep
their
promise.
Europarl v8
Nach
weiteren
Analysen
und
Anhörungen
werde
ich
eher
in
der
Lage
sein,
etwas
Definitiveres
dazu
zu
sagen.
When
we
have
further
analysis
and
further
consultation,
then
I
will
be
in
a
better
position
to
be
more
definitive.
Europarl v8