Übersetzung für "Eher in der lage" in Englisch

Jetzt sind wir eher in der Lage ihre Motive zu verstehen.
Now we are better able to understand their motive.
Tatoeba v2021-03-10

Darüber hinaus ist eine flexiblere Wirtschaft eher in der Lage , externe Schocks zu verarbeiten .
Moreover , a more flexible economy is better able to absorb external shocks .
ECB v1

Als Premierminister ist Hacker reifer und eher in der Lage, Sir Humphrey zu trotzen.
To do so, or to at least look as if he is, would be a vote-winner.
Wikipedia v1.0

Auf diese Weise wird sie eher in der Lage sein, im europäischen Allgemeininteresse zu handeln.
It will be better placed to act in the general European interest.
TildeMODEL v2018

Einerseits wird eine funktionierende Marktwirtschaft eher in der Lage sein, dem Wettbewerbsdruck standzuhalten.
Firstly, a functioning market economy will be better able to cope with competitive pressure.
TildeMODEL v2018

Größere Betriebe sind eher in der Lage, neue Technologien zu übernehmen und Skalengewinne zu erzielen.
Larger farms are more capable of adapting to new technologies and achieving economies of scale.
TildeMODEL v2018

Zum einen wird eine funktionsfähige Marktwirtschaft eher in der Lage sein, dem Wettbewerbsdruck standzuhalten.
Firstly, a functioning market economy will be better able to cope with competitive pressure.
TildeMODEL v2018

Jetzt bin ich eher in der Lage, anderen zu begegnen, die ebenfalls missbraucht wurden.
I am more prepared now to meet other people who have been abused.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte schon eher als gedacht in der Lage sein, das Haus zu kaufen.
I might be able to get the house sooner than I thought.
OpenSubtitles v2018

Dazu wird er eher in der Lage sein, wenn er das Geld tatsächlich hat.
Mr. Steele will be in a much better position to give you that... once he has his hands on the money.
OpenSubtitles v2018

Einerseits wird eine funktionierende Marktwirtschaft eher in der Lage sein, dem Wettbewerbs druck standzuhalten.
The Slovak economy has a number of important assets to be able to face competitive pressure and market forces in the single market.
EUbookshop v2

Allerdings sind be stimmte Regionen eher in der Lage, integrierte Programme aufzustellen als andere.
However, some regions are better equipped and better organised to mount an integrated programme than others.
EUbookshop v2

Die EU ist heute eher in der Lage, eine von der Außenwirtschaft ausgehende Abschwächung aufzufangen.
The EU is in a better position to absorb the externally induced slowdown.
TildeMODEL v2018

Trotzdem sind diese Großkonzerne eher in der Lage, die anfallenden Schäden zu absorbieren.
Nevertheless, these large companies are more likely to be able to absorb the resulting damage.
ParaCrawl v7.1

Sind Sternensaaten eher in der Lage, den Auswirkung des Mandela-Effekts zu erfahren oder zu verstehen?
Are Starseeds more able to witness, or understand, the effect of the Mandela Effect?
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind sie eher in der Lage, Herausforderungen zu meistern und den Industrielebenszyklus zu managen.
They are thus more able to withstand challenges and to manage industry life cycles
CCAligned v1

Als Erwachsene sind wir eher in der Lage, die menschlichen Begrenzungen zu akzeptieren.
As adults we are more able to accept human limits.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union wäre auf diese Weise auch eher in der Lage, mit ihren internationalen Partnern auf eine bessere Koordinierung der internationalen Währungsbeziehungen und auf eine Reform des internationalen Währungssystems hinzuwirken.
In this way, the Union would also be in a better position to coordinate monetary policy with its international partners and to bring about a reform of the international monetary system.
Europarl v8

Die in Schottland bereits geleistete Arbeit wird sich gut in die Vorschläge der EU integrieren lassen, und gemeinsam werden wir eher in der Lage sein, Alzheimer und andere degenerative Erkrankungen besser zu verstehen und entsprechende Präventivarbeit zu leisten.
The work already undertaken in Scotland will fit nicely into the proposals of the EU and together, we will be more able to better understand and help prevent Alzheimer's and other degenerative conditions.
Europarl v8

Mancherorts sind die kommerziellen Medien schwächer oder aufgeteilt und zerstreut, damit sie keinen konzentrierten Druck oder ein konzentriertes Medienumfeld erzeugen, wobei die öffentlich-rechtlichen Medien dann eher in der Lage sind, mehr Informationen zu bieten und die öffentliche Meinung in größerem Ausmaß zu beeinflussen.
In some places, the commercial media are weaker or broken up and diffuse, so that they do not create a concentrated pressure or a concentrated media environment, and the public service media are then more able to provide more information and to influence public opinion to a greater extent.
Europarl v8

Nummer 14, da er unserer Auffassung nach nicht dazu dient, den Öffentlichkeitsbegriff zu definieren, was den Mitgliedstaaten überlassen sein sollte, die eher in der Lage sind, diesen Begriff mit unterschiedlichen Inhalten zu füllen;
Amendment No 14 which does not, in our view, succeed in defining the concept of 'public', a responsibility we believe is best left to the Member States, which are in a better position to define this somewhat elastic term;
Europarl v8

In Wiederholungsfällen empfiehlt es sich, die Entscheidung über die Dauer der Sanktionen den Mitgliedstaaten zu überlassen, die zur Beurteilung der wirklichen Schwere des Verstoßes eher in der Lage sind.
In the case of repeated infringements, determination of the duration of penalties should be left to the Member States, which are better placed to judge the true gravity of the offence committed.
DGT v2019

In diesem Fall wird die Infrastruktur wahrscheinlich eher in der Lage sein, verschiedene Kraftstoffsorten anzubieten, und auch eine schrittweise Erweiterung des Tankstellennetzes wäre möglich.
In this case the infrastructure is more likely to be able to support multiple fuel grades and a more gradual introduction of refuelling station coverage may also be possible.
DGT v2019

Ein gesamteuropäischer Kapital- und Kreditmarkt wird eher in der Lage sein, die notwendigen Finanzmittel zum Abfangen einer Wirtschaftskrise aufzubringen.
A major European capital and credit market will be better able to release the financing needed to absorb an economic shock.
Europarl v8

Je eher wir in der Lage sind, diese Partnerschaftsabkommen in Kraft treten zu lassen, desto eher können diese Verpflichtungen meiner Meinung nach eingelöst werden.
The sooner we can bring these agreements into force, the sooner they can keep their promise.
Europarl v8

Nach weiteren Analysen und Anhörungen werde ich eher in der Lage sein, etwas Definitiveres dazu zu sagen.
When we have further analysis and further consultation, then I will be in a better position to be more definitive.
Europarl v8