Übersetzung für "Dazu in der lage" in Englisch
Warum
ist
die
EU
nicht
dazu
in
der
Lage,
die
Beheizung
sicherzustellen?
Why
is
the
EU
unable
to
guarantee
heating?
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
dazu
in
der
Lage.
The
European
Union
is
able
to
do
this.
Europarl v8
Selbst
einzelstaatliche
Parlamente
sind
dank
des
Vertrags
von
Lissabon
dazu
in
der
Lage.
Even
domestic
parliaments
can
do
this,
thanks
to
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Bei
den
übrigen
Änderungsanträgen
ist
sie
dazu
nicht
in
der
Lage.
It
cannot
do
the
same
for
the
other
amendments.
Europarl v8
Sie
haben
doch
bewiesen,
daß
sie
dazu
in
der
Lage
sind!
They
have
demonstrated
that
they
can.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
wir
alle
dazu
in
der
Lage
waren.
I
am
pleased
that
we
were
all
in
a
position
to
make
this
happen.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Europäische
Union
dazu
in
der
Lage
ist.
I
hope
that
the
European
Union
is
in
a
position
to
do
that.
Europarl v8
Es
war
dazu
nicht
in
der
Lage.
It
has
not
been
able
to
do
so.
Europarl v8
Selbst
bei
den
niedrigen
Energiepreisen
sind
wir
dazu
offenbar
nicht
in
der
Lage.
Even
with
low
energy
prices,
we
are
obviously
not
in
a
position
to
do
this.
Europarl v8
Ich
erwarte,
daß
jedes
Land
dazu
in
der
Lage
ist.
This
is
something
I
expect
every
country
to
be
able
to
take
care
of.
Europarl v8
Nur
große
Unternehmen
sind
dazu
in
der
Lage,
aber
nicht
die
Normalbürger.
Only
large
enterprises
are
able
to
do
that,
not
ordinary
people.
Europarl v8
Keiner
von
beiden
war
dazu
in
der
Lage,
eine
Antwort
zu
geben.
None
of
them
was
able
to
come
up
with
an
answer.
Europarl v8
Morgen
wird
das
Parlament
also
nicht
dazu
in
der
Lage
sein.
Tomorrow,
Parliament
will
not
be
able
to
do
that.
Europarl v8
Offen
gestanden
bin
ich
dazu
nicht
in
der
Lage.
I
must
honestly
admit
that
I
cannot.
Europarl v8
Doch
vier
Jahre
danach
ist
noch
kein
einziges
Entwicklungsland
dazu
in
der
Lage.
Yet
four
years
later,
not
a
single
developing
country
has
proved
able
to
do
this.
Europarl v8
Ohne
ausreichende
internationale
Unterstützung
wird
sie
dazu
nicht
in
der
Lage
sein.
It
will
not
do
so
without
sufficient
international
support.
Europarl v8
Wir
hoffen,
im
Frühjahr
2002
dazu
in
der
Lage
zu
sein.
We
hope
to
be
able
to
do
that
in
the
spring
of
2002.
Europarl v8
Ich
wünschte,
die
Kommission
wäre
dazu
in
der
Lage.
I
wish
the
Commission
could
do
that.
Europarl v8
Sind
wir
dazu
in
der
Lage?
Are
we
able
to
do
it?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
Sie
dazu
in
der
Lage
sind.
I
hope
that
you
succeed
in
doing
this.
Europarl v8
Werden
wir
dazu
in
der
Lage
sein?
Will
we
be
able
to
do
this?
Europarl v8
Meines
Erachtens
wäre
eben
dieses
europäische
A-Team
abermals
mühelos
dazu
in
der
Lage.
I
think
that
this
same
European
A-Team
would
be
able
to
pull
this
off
again
without
any
trouble.
Europarl v8
Ist
sie
dazu
in
der
Lage?
Does
it
have
the
capacity
to
do
so?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
dazu
in
der
Lage
sind.
I
hope
we
can
do
that.
Europarl v8
Wie
lange
wird
es
dauern,
ehe
sie
dazu
in
der
Lage
sind?
How
long
will
it
take
before
they
are
able
to
do
so?
Europarl v8
Sind
sie
dazu
in
der
Lage?
Are
they
in
a
position
to
do
so?
Europarl v8
Sie
sind
diejenigen,
die
dazu
am
besten
in
der
Lage
sind.
They
are
the
people
who
are
best-placed
to
do
so.
Europarl v8