Übersetzung für "Ebenso wie andere" in Englisch
Er
sollte
meines
Erachtens
jedoch
ebenso
wie
andere
Lebensmittel
angemessen
etikettiert
werden.
But
I
must
say
that
I
believe
it
should
be
properly
labelled
like
any
other
foodstuff.
Europarl v8
Ich
habe
ebenso
wie
zahlreiche
andere
Abgeordnete
einige
dieser
Länder
besucht.
I
have
visited
some
of
these
countries,
as
have
many
other
Members.
Europarl v8
Ebenso
wie
andere
Festkosten
sprechen
diese
Transaktionskosten
meist
gegen
Investitionen
in
geringere
Finanzierungsbeträge.
As
with
other
fixed
costs,
these
transaction
costs
tend
to
militate
against
investing
in
smaller
sums.
DGT v2019
Ebenso
wie
andere
habe
ich
geglaubt,
man
könne
die
Welt
radikal
verändern.
I,
along
with
others,
believed
that
it
was
possible
radically
to
change
the
world.
Europarl v8
Postdienste
sind
ebenso
wie
andere
Dienstleistungen
aus
einem
Bedürfnis
der
Gesellschaft
heraus
entstanden.
Like
other
services,
postal
services
came
into
being
in
order
to
meet
a
social
need.
Europarl v8
Ich
habe,
ebenso
wie
jeder
andere,
auch
solche
Briefe
erhalten.
I
receive
such
letters,
just
like
everyone
else.
Europarl v8
Italiener
kennen
die
Verletzlichkeit
von
Migrantengemeinschaften
ebenso
gut
wie
andere.
Italians
know
as
well
as
others
the
vulnerability
of
migrant
communities.
Europarl v8
Es
geht
um
die
heutige
Entschließung
ebenso
wie
um
andere.
The
same
applies
to
today's
resolution
as
much
as
to
previous
ones.
Europarl v8
Ebenso
wenig
wie
irgendeine
andere
Frau
betrachte
ich
die
Abtreibung
als
normales
Verhütungsverfahren.
Like
other
women,
I
do
not
regard
abortion
as
a
normal
method
of
contraception.
Europarl v8
Ebenso
wie
andere
habe
auch
ich
gewisse
Sorgen
hinsichtlich
der
Importe
aus
Drittstaaten.
I,
like
others,
have
concerns
about
proper
controls
on
third-country
imports.
Europarl v8
Das
gilt
für
die
Arbeit
in
den
Ausschüssen
ebenso
wie
für
andere
Bereiche.
It
cannot
be
allowed
in
the
work
of
the
committees
or
in
any
other
context.
Europarl v8
Bei
der
Verbrennung
muss
die
Emissionsnorm
ebenso
streng
wie
für
andere
Kraftstoffe
sein.
In
combustion
it
means,
for
example,
that
the
emission
standard
must
be
just
as
strict
as
for
other
fuels.
Europarl v8
Doxycyclin
bildet
ebenso
wie
andere
Tetracycline
einen
stabilen
Kalziumkomplex
in
knochenbildenden
Geweben.
As
for
other
tetracyclines,
doxycycline
forms
a
stable
calcium
complex
in
any
bone-
forming
tissue.
EMEA v3
Ebenso
wie
andere
Staaten
auch
würden
beide
Länder
von
Zusammenarbeit
mehr
profitieren.
Both
countries,
along
with
others,
have
much
more
to
gain
from
cooperation.
News-Commentary v14
Demokratie
im
Sinne
einer
Mehrheitsregierung
braucht
Beschränkungen,
ebenso
wie
jedes
andere
Regierungssystem.
Democracy,
in
the
sense
of
majority
rule,
needs
restraints,
just
like
any
other
system
of
government.
News-Commentary v14
Auf
diese
Weise
würden
Pauschalreise-Fluggäste
ebenso
geschützt
wie
andere
Fluggäste.
In
this
way
passengers
on
package
tours
would
enjoy
the
same
protection
as
others.
TildeMODEL v2018
Die
Herren
SANTER
und
FLYNN
haben
ebenso
wie
andere
Persönlichkeiten
ihre
Teilnahme
zugesagt.
Mr
Santer,
Mr
Flynn
and
other
distinguished
persons
had
confirmed
that
they
would
be
present.
TildeMODEL v2018
In
der
Bankenkrise
versagten
die
Abschlussprüfer
ebenso
wie
andere
Verantwortliche.
In
the
banking
crisis
statutory
auditors
failed,
as
did
all
the
other
responsible
parties.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
die
Ware
ebenso
wie
andere
Büstenhalter
direkt
auf
der
Haut
getragen.
Furthermore,
like
other
brassieres,
the
article
is
designed
to
be
worn
next
to
the
skin.
DGT v2019
Ebenso
wie
andere
Aktivitäten,
verursachen
auch
Unternehmen
zwangsläufig
Umweltbelastungen.
At
the
same
time
however,
in
common
with
other
activities,
enterprises
inevitably
exert
pressures
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wie
andere
Mitglieder
bedaure
er
sein
endgültiges
Ausscheiden.
Like
other
members,
he
was
sorry
that
Mr
SILVA
was
leaving.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
ebenso
Gefühle
wie
jeder
andere.
I
got
me
feelings
same
as
anyone
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ebenso
intellektuell
wie
jeder
andere
hier.
I
am
the
intellectual
equal
of
everyone
else
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
behalte
ihn,
ebenso
wie
alles
andere
hier
drin.
It
looks
like
I'm
going
to
be
keeping
it
along
with
everything
else
in
here.
OpenSubtitles v2018
Schmerzempfindlichkeit
ist
ebenso
variabel
wie
andere
Reizreaktionen.
Variability
in
pain
sensitivities
is
not
so
different
than
all
kinds
of
variability
in
responses
to
other
stimuli.
TED2020 v1
Die
Grundsteuern
werden
auf
Telekommunikationsinfrastruktur
ebenso
wie
auf
andere
gewerbliche
Betriebsgrundstücke
erhoben.
Business
rates
are
levied
on
telecommunications
infrastructure
as
on
other
non-domestic
properties.
DGT v2019
Auch
Katholiken
würden
ebenso
wie
andere
Religionen
durch
staatliche
und
lokale
Behörden
unterstützt.
Along
with
that,
Catholics
are
not
always
heeded
as
well
as
other
religions
by
federal
and
local
authorities.
Wikipedia v1.0
Auf
statistischem
Gebiet
halten
wir
ebenso
wie
andere
ein
überarbeitetes
Intrastat-System
für
erforderlich.
On
the
statistical
front,
we
and
others
see
the
need
for
a
revised
Intrastat
system
and
what
we
think
this
should
be
I
will
now
explain.
EUbookshop v2