Übersetzung für "Dynamik entwickeln" in Englisch

Ohne ein leistungsfähiges Bildungs- und Ausbildungswesen kann die Wirtschaft keine Dynamik entwickeln.
The economy can have no dynamism without a highly efficient education and training system.
TildeMODEL v2018

Mit einer höheren Effektivität wird das SOLVIT-Netz zweifellos auch seine eigene Dynamik entwickeln.
Improving its effectiveness will undoubtedly contribute to the SOLVIT network building up its own momentum.
TildeMODEL v2018

Ohne ein leistungsfähiges Bildungs- und Aus bildungswesen kann die Wirtschaft keine Dynamik entwickeln.
But that does not mean that access to networks and services should be limited to the most fortunate sections of society.
EUbookshop v2

Diese Konferenz solle eine neue Dynamik entwickeln.
At the same time, it was important to ensure that new immigrants were integrated into society.
EUbookshop v2

Innerhalb einer Zielgruppe könnte sich eine solche Dynamik nicht entwickeln.
This kind of dynamic could never develop in a target group.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns Wege finde wieder mehr Dynamik zu entwickeln!
Let´s find ways to create more dynamic again!
ParaCrawl v7.1

Mit deutscher Unterstützung wollen wir schnell aus der Krise und wirtschaftliche Dynamik entwickeln.
With German support we quickly want to leave the crisis and develop a dynamic economy.
ParaCrawl v7.1

So kann sich eine Dynamik entwickeln, die wirklich die nachhaltige Hotellerie voranbringt.
This could develop a dynamic that really forwards the sustainable hotel business.
ParaCrawl v7.1

Ökonomische Nachhaltigkeit erfordert eine hohe Markt- und Standortorientierung, damit Projekte nachgefragt werden und Dynamik entwickeln.
Economic sustainability requires in-depth knowledge of the individual market and location to ensure demand for projects and to foster a dynamic environment.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist er an der Fähigkeit des Silikons interessiert, eine eigenständige Dynamik zu entwickeln.
On the other hand, he is interested in the ability of silicon to develop its own dynamics.
ParaCrawl v7.1

Wir werden diese Fragen nicht nur im UN-Prozess, sondern auch bei anderen Gelegenheiten ansprechen, um dabei zu helfen, die erforderliche Dynamik zu entwickeln.
We will raise these issues not only within the United Nations process, but also in other settings in order to help build the necessary momentum.
Europarl v8

In der Tat erwarten unsere Mitbürger konkrete Maßnahmen, realistische Maßnahmen, nur so können wir Europa die Möglichkeit geben, eine Dynamik zu entwickeln, die Arbeitsplätze schafft.
Indeed, our citizens expect concrete measures, realistic measures which will be enough to enable Europe to relaunch a dynamic of job creation.
Europarl v8

Es sind komplexe und schwierige Fragen, die natürlich auch mit der Rechtsnatur der Union und mit internationalen Organisationen zusammenhängen, die vielleicht auch ein bißchen hilflos dem gegenüberstehen, was wir hier an Dynamik entwickeln.
These are complex and difficult issues, which naturally have to do with the legal character of the Union and with international organisations that are perhaps a little helpless in the face of the dynamism we have been developing here.
Europarl v8

Das Parlament handelt nicht unter dem Diktat von Journalisten, sondern muss seine eigene Dynamik entwickeln, sonst würde es so weit kommen, dass jeder beliebige Punkt auf die Tagesordnung gesetzt werden kann.
Parliament is not at the beck and call of the media and Parliament must have its own rhythm of working, or we will end up putting any old thing on the agenda.
Europarl v8

Es wird uns nie gelingen, eine neue Dynamik zu entwickeln, wenn wir nicht das richtige Klima für unsere KMU schaffen.
We will never create a new dynamism without the right climate also for our SMEs.
Europarl v8

Wenn Krebs die exponentielle Dynamik einer Epidemie aufweist, müssen wir unsere eigene politische Dynamik entwickeln, denn sonst werden die vorhandenen Defizite und die Folgen des Krebses noch gravierender.
We need it urgently, and if cancer has the exponential dynamics of epidemics, we too must have our own political dynamics, otherwise the gap and the consequences of cancer will become even more serious.
Europarl v8

Es ist viel schwieriger Sicherheitsmechanismen für eine derartige Dynamik zu entwickeln als beispielsweise für Vorkommnisse, deren Ursachen in Bilanzproblemen des Finanzsektors liegen.
It is much harder to find circuit breakers for this dynamic than for, say, that caused by balance-sheet distress in the financial sector.
News-Commentary v14

Die EU muss eine Dynamik entwickeln, die den internationalen Bemühungen um gezielte Maßnahmen neuen Auftrieb gibt.
Europe must create a dynamic that will galvanise international efforts to take specific measures.
TildeMODEL v2018

Die EU-Projekte sind zwar tendenziell umfangreicher als die der Konkurrenten und einige Projekte in Schlüsselsektoren der chinesischen Wirtschaft (Kraftfahrzeugbau, Telekommunikation und Pharmaprodukte) sind unbestritten vorbildlich, doch ist man sich in chinesisch-europäischen und anderen Wirtschaftskreisen durchaus im klaren darüber, daß die Unternehmen aus der EU am chinesischen Markt weniger Dynamik entwickeln als ihre Konkurrenten, weshalb ihnen Chancen entgehen.
Although the average size of EU projects tends to be bigger than that of its competitors and some of them are the undisputed leaders in key sectors of China's economy (automobiles, telecommunications, or pharmaceuticals) there is a clear perception, both within the Chinese, European and other business communities, that EU companies are being less dynamic than their competitors in the Chinese market - and are hence missing opportunities.
TildeMODEL v2018

Die dezentrale Beteiligung vieler Forschungszentren, Industrielabors und Universitäten würde zudem eine stimulierende personelle Dynamik entwickeln, und zwar sowohl seitens der Dozenten als auch hinsichtlich der ausbildungsbegleitenden Forschungsmöglichkeiten.
Decentralised involvement of many research centres, industrial laboratories and universities would also develop a stimulating human environment, both among teachers and also in terms of study-related research opportunities.
TildeMODEL v2018

Das heißt auch, daß man vor allem in der Schule vermeiden muß, die interne Dynamik einer Gruppe zu zügeln, um dann (in oft aussichtsloser Weise) eine neue Dynamik zu entwickeln, die weder Kraft noch Zukunft hat.
We would also wish to avoid further attempts -primarily by the school - to suppress existing internal dynamics, as well as corrolary - difficult, and usually fruitless - attempts to replace these with new ones, devoid of resilience or hope;
EUbookshop v2