Übersetzung für "Durchschnittliche auslastung" in Englisch

Die durchschnittliche jährliche Auslastung der Schiffe ist dadurch relativ gering.
As a result, the average annual passenger rates of the vessels are relatively low.
DGT v2019

Die durchschnittliche Auslastung in der Gemeinschaft beläuft sich auf ungefähr 60 %.
The average capacity utilization rate in the Community is roughly 60%.
EUbookshop v2

Die durchschnittliche Auslastung lag bei 50,6 Prozent.
The average carcass yield was 50.6%.
WikiMatrix v1

Übersteigt die durchschnittliche CPU-Auslastung den gesetzten Schwellenwert, wird eine Benachrichtigung getriggert.
If the average load of a processor exceeds the set threshold, an alert is generated.
ParaCrawl v7.1

Für das Jahr 2017 erwartet Nord Stream eine durchschnittliche Auslastung von 92 Prozent.
For 2017, Nord Stream expects to reach an average capacity utilisation of 92 per cent.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem wuchs die durchschnittliche Auslastung leicht auf 1,2 Mitglieder pro Schreibtisch.
The average occupancy has increased slightly to 1.2 members per desk.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Auslastung des Hotels betragt derzeit 70%.
The average occupancy at present is 70%.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Auslastung der Flüge stieg von 73,0 % im Jahr 2012 auf 74,8 %.
The average seat occupancy rose from 73.0% in 2012 to 74.8%.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich unsere Statistikseite an, um die durchschnittliche Benutzer-CPU-Auslastung zu sehen > .
Take a look at our stats page to see average user CPU usage > .
CCAligned v1

Die höhere Kapazität könnte die durchschnittliche Auslastung der Hotels in Bahrain wieder sinken lassen.
The higher capacity could lower the average occupancy rate of hotels in Bahrain.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Auslastung der Flüge stieg von 74,8 % im Jahr 2013 auf 75,0 %.
The average seat occupancy rose from 74.8% in 2013 to 75.0% in 2014.
ParaCrawl v7.1

Das Segment verbesserte im Berichtszeitraum die durchschnittliche Auslastung der Hotels und die durchschnittlichen Raten.
In the period under review, the segment achieved an increase in average hotel occupancy and average revenues per bed.
ParaCrawl v7.1

Damit entsteht bereits jetzt eine durchschnittliche Auslastung von mehr als 30.000 Rufen am Tag.
This means that there is already an average usage of more than 30,000 calls per day.
ParaCrawl v7.1

Mit der Erweiterung ist die Sonnentherme auf eine durchschnittliche Auslastung von 1.000 Besuchern ausgelegt.
With the enlargement, Sonnentherme is designed for an average capacity of 1,000 visitors.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann eine höhere durchschnittliche Auslastung mit genügend Reserven, um Leistungsspitzen abzufangen, erreicht werden.
With higher average utilization, yet still with sufficient spare capacity to cope with peak loads?
ParaCrawl v7.1

Falls die Zahl der Passagiere zunimmt, ergäbe sich als Haupteffekt eine höhere durchschnittliche Auslastung, was einen besseren Einsatz der vorhandenen europäischen Flotte ermöglichte.
If the number of passengers were to increase, the main effects would be to increase average load factors and to allow better management of the existing European fleet.
TildeMODEL v2018

Weiterhin stellt die Kommission fest, dass die durchschnittliche Auslastung der Schiffe des Hauptwettbewerbers geringer als die der SNCM ist.
The Commission also notes that the average occupancy rate on ships of SNCM’s main competitor is lower than that of the public company.
DGT v2019

In dieser zweiten Studie wurde unter Zugrundelegung einer Kapazität von 22 Stunden pro Tag und 345 Tagen pro Jahr für die Jahre 1995 bis 1997 eine durchschnittliche Auslastung von 81,8 % ermittelt.
This second study took as a basis a daily capacity (22 hours) of 345 days a year and came to an average of 81,8 % for the years 1995 to 1997.
DGT v2019

Mitte 2012 lag die durchschnittliche Auslastung der Züge bei 48,1 Prozent und damit drei Prozentpunkte über dem Vorjahreswert.
In mid-2012, the average load factor of the trains was 48.1 percent, three percentage points higher than in the previous year.
WikiMatrix v1

So wird z.B. für Transfer-Straßen in Erwägung gezogen, die durchschnittliche Auslastung der Arbeitskräfte mit manuellen Tätigkeiten durch den Einsatz von Industrierobotern zu erhöhen.
For transfer lines, for example, consideration had been given to increasing the average extent of utilization of the manual workforce by the use of industrial robots.
EUbookshop v2

In den ersten fünf Betriebsmonaten lag die durchschnittliche Auslastung bei 32 Prozent, bei insgesamt 1400 Reisenden pro Tag.
In the first five months of operations, the average utilisation rate was maintained at 32%, with a total of 1,400 passngers per day.
WikiMatrix v1

Die durchschnittliche Auslastung Hegt bei nur 50 %, am niedrigsten ist sie mit 38 % in den Schlachtereien, Fleischverarbeitungs- (41 %) sowie Obst- und Gemüseverarbeitungsbetrieben (40 %).
The average production load is only 50%, and is at its lowest level of 38% in the slaughterhouses, meat processing plants (41%), and fruit and vegetable processing businesses (40%).
EUbookshop v2

Dieser automatischen Lüftersolldrehzahlregelung liegt die Annahme zugrunde, dass sich während eines Einbauvorgangs die durchschnittliche Auslastung der Antriebseinheit 3 nur unwesentlich ändert.
This automatic target fan rotational speed regulation is based on the assumption that the average load of the drive unit 3 changes only negligibly during a laying process.
EuroPat v2

Allerdings muss man berücksichtigen, dass die "beiden" NV40-Shadereinheiten wie schon angesprochen in ihrem Befehlssatz begrenzt sind, so dass die durchschnittliche Auslastung in der Praxis geringer sein wird.
However, since the "two" NV40 shader units are limited in instructions (as explained above), the average workload will be lower in real world situations.
ParaCrawl v7.1