Übersetzung für "Durchbrechen" in Englisch
Wie
können
wir
diesen
Teufelskreis
durchbrechen?
How
can
we
break
the
vicious
circle?
Europarl v8
Angesichts
all
dessen
ist
die
Herausforderung,
die
aktuelle
Politik
zu
durchbrechen
...
In
view
of
all
this,
the
challenge
now
is
to
make
a
break
with
these
current
policies
...
Europarl v8
Aber
auch
kurzfristige
wirtschaftliche
Interessen
dürfen
diese
Geschlossenheit
nicht
durchbrechen.
But
nor
should
economic
interest
in
the
short
term
break
this
unanimity.
Europarl v8
Das
ist
die
einzige
Möglichkeit
zum
Durchbrechen
der
Gewaltspirale.
That
is
the
only
way
we
can
break
the
spiral
of
violence.
Europarl v8
Jetzt
müssen
wir
irgendwann
einmal
den
Teufelskreis
durchbrechen.
At
some
point
now
we
must
break
the
vicious
circle.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Logik
in
Kopenhagen
durchbrechen,
indem
wir
neue
Finanzierungsmechanismen
einführen.
We
must
break
through
this
logic
in
Copenhagen
by
introducing
new
financing
mechanisms.
Europarl v8
So
durchbrechen
wir
nicht
die
Ordnung.
Then
we
shall
not
break
the
order.
Europarl v8
Wie
lässt
sich
dieser
Teufelskreis
durchbrechen?
How
can
we
release
them
from
this
vicious
circle?
Europarl v8
Diesen
Teufelskreis
können
wir
aber
nur
durch
eine
restriktive
gemeinsame
Zuwanderungspolitik
durchbrechen.
The
only
way
we
will
break
this
vicious
circle
is
by
a
restrictive
common
immigration
policy.
Europarl v8
Das
bedeutet
gegenwärtig,
dass
wir
die
Blockade
gegen
Präsident
Arafat
durchbrechen
müssen.
This
means
that
today,
we
must
break
down
the
barriers
that
are
isolating
President
Arafat.
Europarl v8
Das
ist
der
Teufelskreis,
den
wir
durchbrechen
müssen.
That
is
the
vicious
circle
that
we
have
to
break.
Europarl v8
Wir
müssen
einen
Weg
finden,
um
diesen
Teufelskreis
zu
durchbrechen.
We
must
find
some
way
to
break
this
vicious
circle.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
Durchbrechen
dieses
Kreislaufs
der
Gewalt.
We
need
to
break
this
cycle
of
violence.
Europarl v8
Einer
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Netznutzung
bedarf
es,
um
Monopole
zu
durchbrechen.
Transparent
and
non-discriminatory
access
to
networks
is
necessary
to
break
monopolies.
Europarl v8
Also
wie
durchbrechen
wir
diesen
Kreislauf?
So
how
to
break
that
cycle?
TED2013 v1.1
Es
gibt
andere
Möglichkeiten,
die
Pyramide
zu
durchbrechen.
There's
other
ways
of
breaking
the
pyramid.
TED2020 v1
Was
würde
passieren,
wenn
wir
diesen
Teufelskreis
durchbrechen?
What
would
happen
if
we
broke
this
vicious
cycle?
TED2020 v1
Sie
versuchten,
die
feindliche
Linie
zu
durchbrechen.
They
attempted
to
break
through
the
enemy
line.
Tatoeba v2021-03-10