Übersetzung für "Durch urteil" in Englisch
Dieser
Grundsatz
wird
durch
das
Urteil
rechtmäßig
gewährleistet.
That
principle
has
been
rightly
secured
by
this
judgment.
Europarl v8
Bis
dahin
wurde
das
Urteil
durch
das
Islamische
Berufungsgericht
in
Sokoto
vorübergehend
ausgesetzt.
In
the
meantime,
the
sentence
has
been
suspended
by
the
Islamic
Appeal
Court
of
Sokoto.
Europarl v8
Der
Gerichtshof
entscheidet
durch
Urteil,
gegen
das
weiterer
Einspruch
nicht
zulässig
ist.
The
Court
shall
decide
by
way
of
a
judgment
which
may
not
be
set
aside.
DGT v2019
Diese
Grundsätze
wurden
durch
das
EuGH-Urteil
vom
13.
Juli
2004
bestätigt.
These
principles
have
been
reaffirmed
by
the
Court
ruling
on
13
July
2004.
TildeMODEL v2018
Durch
dieses
Urteil
wird
die
Verbotsentscheidung
daher
für
nichtig
erklärt.
This
judgment
therefore
annuls
the
prohibition
decision.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
nichts
zu
verlieren
oder
zu
gewinnen
durch...
durch
unser
Urteil.
We
have
nothing
to
gain
or
lose
by...
by
our
verdict.
OpenSubtitles v2018
Oberyn
fiel
bei
einem
Urteil
durch
Kampf.
Oberyn
was
slain
during
a
trial
by
combat.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
durch
bis
zum
Urteil.
Just
keep
it
together
till
the
verdict.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
ein
Urteil
durch
Kampf.
I
demand
a
trial
by
combat.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
das
Urteil
durch
einen
Kampf
gefordert.
You
demanded
a
trial
by
combat.
OpenSubtitles v2018