Übersetzung für "Durch urteil" in Englisch

Dieser Grundsatz wird durch das Urteil rechtmäßig gewährleistet.
That principle has been rightly secured by this judgment.
Europarl v8

Bis dahin wurde das Urteil durch das Islamische Berufungsgericht in Sokoto vorübergehend ausgesetzt.
In the meantime, the sentence has been suspended by the Islamic Appeal Court of Sokoto.
Europarl v8

Der Gerichtshof entscheidet durch Urteil, gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist.
The Court shall decide by way of a judgment which may not be set aside.
DGT v2019

Diese Grundsätze wurden durch das EuGH-Urteil vom 13. Juli 2004 bestätigt.
These principles have been reaffirmed by the Court ruling on 13 July 2004.
TildeMODEL v2018

Durch dieses Urteil wird die Verbotsentscheidung daher für nichtig erklärt.
This judgment therefore annuls the prohibition decision.
TildeMODEL v2018

Wir haben nichts zu verlieren oder zu gewinnen durch... durch unser Urteil.
We have nothing to gain or lose by... by our verdict.
OpenSubtitles v2018

Oberyn fiel bei einem Urteil durch Kampf.
Oberyn was slain during a trial by combat.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie durch bis zum Urteil.
Just keep it together till the verdict.
OpenSubtitles v2018

Ich verlange ein Urteil durch Kampf.
I demand a trial by combat.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt das Urteil durch einen Kampf gefordert.
You demanded a trial by combat.
OpenSubtitles v2018