Übersetzung für "Durch studien belegt" in Englisch

Die Wirkungen des Venoxal®-Fluids werden durch beeindruckende Studien belegt:
The effects of the Venoxal® fluids are evidenced by impressive studies:
CCAligned v1

Es stärkt die Haarwurzeln und kann durch verschiedene Studien belegt Haarausfall mildern.
It strengthens the hair roots and can be proven by various studies to alleviate hair loss.
ParaCrawl v7.1

Die positive Wirkung von NADH ist durch Studien belegt.
The beneficial effect of NADH has been confirmed by numerous studies.
CCAligned v1

Durch klinische Studien belegt ist bisher eine Wirksamkeit bei:
So far, clinical studies have documented efficacy for:
CCAligned v1

Die hohe Effizienz von "Azaphen" wird durch zahlreiche Studien belegt.
The high efficiency of "Azaphen" is proved by numerous studies.
ParaCrawl v7.1

Durch Studien belegt ist zudem eine antientzündliche Wirkung des Reishi .
An anti-inflammatory effect has also been shown for Reishi in studies.
ParaCrawl v7.1

Heute ist die Wirkung ätherischer Öle durch zahlreiche wissenschaftliche Studien belegt.
Today, the effect of essential oils has been proven by many scientific studies.
ParaCrawl v7.1

Diese Annahme wird durch zahlreiche wissenschaftliche Studien belegt und ist relativ solide.
This assumption is backed by numerous scientific studies and is relatively sound.
ParaCrawl v7.1

Dies sei durch zahlreiche Studien belegt, so Pfeiffer weiter.
This has been confirmed in numerous studies, according to Pfeiffer.
ParaCrawl v7.1

Die blutdrucksenkende Wirkung von L-Arginin ist übrigens durch Studien belegt.
Studies have actually proven the antihypertensive effect of L-arginine .
ParaCrawl v7.1

Ihre Wirksamkeit ist durch zahlreiche Studien belegt.
Their efficacy is booked by numerous studies.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile ist die Wirkung von Efeuextrakten auch durch verschiedene klinische Studien belegt.
The effect of ivy extract has since been proven by a number of clinical studies.
ParaCrawl v7.1

Diese Erkenntnis ist keineswegs neu und durch zahlreiche Studien wissenschaftlich belegt.
This insight is by no means new and has been proven by numerous scientific studies.
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenhang zwischen Kundenzufriedenheit und Unternehmenserfolg ist durch viele Studien empirisch belegt.
The relationship between customer satisfaction and business success has been empirically confirmed by many studies.
ParaCrawl v7.1

Das wird durch umfassende Studien belegt", betont Prof. Comi.
This has been demonstrated by extensive studies," says Professor Comi.
ParaCrawl v7.1

Made in Germany - nutzt Technologien, deren Wirksamkeit durch zahlreiche Studien belegt ist.
Made in Germany - uses technologies whose effectiveness has been demonstrated by numerous studies.
CCAligned v1

Die drei wichtigsten historisch beschriebenen Wirkungen des Ginsengs wurden durch vielzählige wissenschaftliche Studien belegt:
The three most important historically known effects of ginseng were confirmed by numerous scientific studies:
ParaCrawl v7.1

Dies ist durch Studien belegt.
This is proved by studies.
ParaCrawl v7.1

Wirksamkeit durch klinische Studien belegt.
Effectiveness proven through clinical studies
CCAligned v1

Die Effizienz und die Kosteneinsparungen durch den Einsatz von geschlossenen Reinigungssystemen wurden durch zahlreiche Studien belegt.
Many studies have shown the effectiveness and savings achieved by utilizing the closed cleaning system.
ParaCrawl v7.1

Doch auch solche Präparate würden zugelassen, wenn die Wirksamkeit der Zubereitung durch Studien belegt sei.
However, also such products are authorized if the effectiveness of the preparation has been proven by studies.
ParaCrawl v7.1

Die positive Wirkung von grüner Natur in geschlossenen Räumen ist unbestritten und hinlänglich durch Studien belegt.
The positive effect of natural plants in enclosed spaces is undisputed, having been well established by scientific studies.
ParaCrawl v7.1

Sie beruht auf über 30 jährigem Erfahrungswissen und ist zum Teil durch wissenschaftliche Studien belegt.
It is based on over 30 years of experience and has also been substantiated by scientific researches to some extent.
ParaCrawl v7.1

Die Wirksamkeit von Thiaziden wurde durch medizinische Studien belegt, sie helfen bei Bluthochdruck und Herzversagen.
The effectiveness of thiazides has been proven by medical studies, they help with hypertension and heart failure.
ParaCrawl v7.1

Es wurde aber auch gesagt - was auch durch Studien belegt wird - dass diese Kosten bis zum Jahr 2050 auf schätzungsweise 7 % des Bruttoinlandsproduktes ansteigen, wohingegen der Nutzen der Investitionen in die Erhaltung der biologischen Vielfalt das Hundertfache der Kosten dieser Investitionen beträgt.
It has also been said, however - and there are studies demonstrating it - that by 2050, these costs may have increased to 7% of gross domestic product, but the return from investment in preserving biodiversity is 100 times greater.
Europarl v8

Obwohl dies durch unzählige Studien belegt ist, weigern sich immer noch viele, die Wahrheit zu sehen, dass Gewalt überall auftritt.
Despite the fact that study after study confirms that violence occurs in all social groups, many people still refuse to see the truth, which is that violence occurs right across the spectrum.
Europarl v8

Dies ist das Mindeste, was heute beschlossen werden muss, wobei ein vollständiges Verbot folgen muss, wenn die Gefährlichkeit durch die Studien belegt wird.
This is the very least on which we can decide today, before a total ban is imposed, should the studies confirm the danger.
Europarl v8