Übersetzung für "Belegt werden durch" in Englisch
Eine
unangemessene
Riboflavinzufuhr
kann
biochemisch
belegt
werden,
und
zwar
durch
Messung
des
Erythrocytglutathionreduktase(EGR)-Aktivationskoeffizienten.
Inadequate
riboflavin
intake
can
be
demonstrated
biochemically
by
measuring
the
erythrocyte
glutathione
reductase
(EGR)
activation
coefficient.
EUbookshop v2
Eine
Aussage,
die
Eigenschaften
eines
Bestandteils
(explizit
oder
implizit)
auf
das
Endprodukt
extrapoliert,
muss
durch
hinreichende
und
überprüfbare
Nachweise
belegt
werden,
etwa
durch
den
Nachweis
einer
wirksamen
Konzentration
des
Bestandteils
im
Produkt.
A
claim
extrapolating
(explicitly
or
implicitly)
ingredient
properties
to
the
finished
product
shall
be
supported
by
adequate
and
verifiable
evidence,
such
as
by
demonstrating
the
presence
of
the
ingredient
at
an
effective
concentration.
DGT v2019
Wie
gleichgültig
und
vollständig
wertlos
ein
solches
Vorgehen
in
seinen
Ergebnissen
sein
würde,
kann
noch
besonders
belegt
werden
durch
die
Tatsache,
daß
in
derselben
Zeit,
in
der
ein
sogenannter
freiwilliger
Wehrverband
mit
Ach
und
Krach
und
Mühe
und
Nöten
ein
paar
tausend
an
sich
gutwillige
Menschen
(an
andere
kommt
er
überhaupt
nicht
heran)
im
Wehrgedanken
ausbildet
oder
auszubilden
versucht,
der
Staat
selber
durch
die
pazifistisch-demokratische
Art
seiner
Erziehung
Millionen
und
Millionen
junger
Leute
konsequent
ihrer
natürlichen
Instinkte
beraubt,
ihr
logisches
vaterländisches
Denken
vergiftet
und
sie
so
allmählich
zu
einer
jeglicher
Willkür
gegenüber
geduldigen
Hammelherde
verwandelt.
How
such
a
proceeding
produces
utterly
worthless
results
may
also
be
demonstrated
by
the
fact
that
at
the
same
time
as
these
so-called
volunteer
defence
associations,
with
great
effort
and
outcry
and
under
difficulties
and
lack
of
necessities,
try
to
educate
and
train
a
few
thousand
men
of
goodwill
(the
others
need
not
be
taken
into
account)
for
purposes
of
national
defence,
the
State
teaches
our
young
men
democratic
and
pacifist
ideas
and
thus
deprives
millions
and
millions
of
their
national
instincts,
poisons
their
logical
sense
of
patriotism
and
gradually
turns
them
into
a
herd
of
sheep
who
will
patiently
follow
any
arbitrary
command.
ParaCrawl v7.1
Das
erfindungsgemäße
Funk-Kommunikationssystem
bietet
als
Vorteil,
dass
die
beiden
Funk-Transceiver-Stationen
nicht
gleichzeitig
mit
zueinander
redundantem
Datenverkehr
für
denselben
Empfänger
belegt
werden
müssen,
sondern
durch
entsprechende
Sende-Queue-Verwaltung
für
unterschiedliche
Empfänger
zeitgleich
genutzt
werden
können.
The
radio
communication
system
in
accordance
with
the
invention
provides
the
advantage
that
the
two
radio
transceiver
stations
do
not
have
to
be
simultaneously
occupied
by
mutually
redundant
data
traffic
for
the
same
receiver,
but
rather
they
can
be
used
for
different
receivers
at
the
same
time
via
appropriate
transmission
queue
management.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Kommunikationssystem
bietet
als
Vorteil,
dass
die
beiden
Funknetze
nicht
gleichzeitig
mit
zueinander
redundantem
Datenverkehr
für
denselben
Empfänger
belegt
werden
müssen,
sondern
durch
entsprechende
Sende-Queue-Verwaltung
für
unterschiedliche
Empfänger
zeitgleich
genutzt
werden
können.
The
communication
system
in
accordance
with
the
invention
provides
the
advantage
that
the
two
radio
networks
are
not
simultaneously
occupied
by
mutually
redundant
data
traffic
for
the
same
receiver,
but
rather
are
used
for
different
receivers
at
the
same
time
via
appropriate
transmission
queue
management.
EuroPat v2
Übereinstimmend
mit
dem
Ergebnis
des
Streifentests
kann
somit
belegt
werden,
dass
durch
Einfügen
zusätzlicher
gezielter
Deletionen
die
lgE-Bindungsfähigkeit
von
Phl
p
1
weiter
reduziert
wird.
In
agreement
with
the
result
of
the
strip
test,
it
can
thus
be
confirmed
that
the
insertion
of
additional
specific
deletions
further
reduces
the
IgE
binding
capacity
of
Phl
p
1.
EuroPat v2
Prinzipiell
ist
die
Maske
derart
ausgestaltet,
dass
Bereiche,
welche
nicht
mit
einer
elektrischen
Funktionsschicht
belegt
werden
sollen,
durch
die
Maske
abgeschattet
oder
verdeckt
werden.
In
principle
the
mask
is
designed
in
such
a
way
that
areas
which
are
not
intended
to
be
covered
with
an
electric
functional
layer
are
shaded
or
concealed
by
the
mask.
EuroPat v2
Die
vertragliche
Vereinbarung
kann
auf
unterschiedliche
Weise
belegt
werden,
zum
Beispiel
durch
einen
Vertrag
zwischen
den
Partnerunternehmen
oder
durch
Protokolle
von
Besprechungen
zwischen
den
Partnerunternehmen.
According
to
the
International
Accounting
Standards,
the
contractual
arrangement
may
be
evidenced
in
a
number
of
ways,
for
example
by
a
contract
between
the
venturers
or
minutes
of
discussions
between
the
venturers.
ParaCrawl v7.1
Damit
konnte
eindeutig
belegt
werden,
dass
durch
die
Kombination
aus
visuellem
und
haptischem
Feedback
in
einer
virtuellen
Realität
magnetische
Kräfte
so
realistisch
simuliert
werden
können,
dass
Testpersonen
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
die
Simulation
als
solche
zu
identifizieren.
Thereby
we
could
clearly
verify
that
through
combining
visual
and
haptic
feedback
in
a
virtual
reality,
magnetic
forces
can
be
simulated
in
such
a
realistic
manner,
that
subjects
are
not
able
to
identify
the
simulation
as
one.
ParaCrawl v7.1
Die
MILLERHEIMANGROUP.ACADEMY
Seminare
können
sowohl
als
einzelne
Module
als
auch
in
Kombination
belegt
werden
und
bringen
durch
die
methodische
Vorgehensweise
neue
Impulse
in
den
Vertriebsalltag.
MILLERHEIMANGROUP.ACADEMY
programmes
can
be
booked
as
single
modules
or
in
combination
and
provide
new
impetus
in
your
day-to-day
sales
routines
through
their
methodical
approach.
ParaCrawl v7.1
Im
Ex-parte-Fall
T1090/12
verwies
der
Beschwerdeführer
auf
AbschnittG-VII,
3.1
der
Richtlinien
("Eine
Behauptung,
dass
etwas
allgemeines
Fachwissen
ist,
braucht
nur
dann
belegt
zu
werden
(z.B.
durch
ein
Handbuch),
wenn
dies
bestritten
wird")
und
machte
geltend,
dass
diese
Passage
für
die
Beschwerdekammern
bindend
sei,
wenn
diese
im
Rahmen
der
Zuständigkeit
der
Prüfungsabteilung
tätig
werde.
In
ex
parte
case
T1090/12,
the
appellant
drew
attention
to
the
Guidelines
G-VII,
3.1,
which
reads:
"an
assertion
that
something
is
common
general
knowledge
need
only
be
backed
by
documentary
evidence
(for
example,
a
textbook)
if
this
is
contested",
and
submitted
that
this
passage
was
binding
on
the
boards
of
appeal
when
exercising
the
power
of
the
examining
division.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
vier
grundlegenden
Hypothesen
getragen,
die
alle
von
der
Bundesanwaltschaft
(BAW)
[Attorney
of
the
Federal
Supreme
Court]
nicht
genauer
belegt
werden
können,
aber
durch
ihre
Zusammenstellung
den
Eindruck
einer
"terroristischen
Vereinigung"
hinterlassen
sollen.
The
reasoning
involves
four
basic
hypotheses,
none
of
which
the
Federal
High
Court
could
substantiate
with
any
concrete
evidence,
but
through
their
combination
they
are
to
leave
the
impression
of
a
"terrorist
association".
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
vier
grundlegenden
Hypothesen
getragen,
die
alle
von
der
Bundesanwaltschaft
(BAW)
[Attorney
of
the
Federal
Supreme
Court]
nicht
genauer
belegt
werden
können,
aber
durch
ihre
Zusammenstellung
den
Eindruck
einer
“terroristischen
Vereinigung”
hinterlassen
sollen.
The
reasoning
involves
four
basic
hypotheses,
none
of
which
the
Federal
High
Court
could
substantiate
with
any
concrete
evidence,
but
through
their
combination
they
are
to
leave
the
impression
of
a
“terrorist
association”.
The
social
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
kann
die
Werbefläche
bei
digitalen
Displays
gleich
mehrfach
belegt
werden,
da
durch
einen
einfachen
Wechsel
der
digitalen
Plakate
deutlich
mehr
Produkte
beworben
und
Werbebotschaften
vermittelt
werden
können.
On
the
one
hand,
the
advertising
space
of
digital
displays
can
be
used
repeatedly
because
simply
by
changing
the
digital
posters,
significantly
more
products
can
be
promoted,
and
advertising
messages
communicated.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
konnte
belegt
werden,
dass
durch
den
neuen
Antisemitismusvorwurf
eine
Obrigkeit
entstanden
ist,
die
sich
selbst
in
der
Verantwortung
sieht,
"den
Antisemitismus"
zu
bekämpfen,
und
die
andere
Diskursteilnehmer
aufgrund
ihrer
Position
im
Diskurs
öffentlich
bestrafen
und
marginalisieren
kann.
All
in
all,
it
could
be
indicated
that
by
way
of
the
new
reproach
of
Antisemitism
a
magistracy
came
into
being
which
sees
itself
responsible
to
fight
"the
Antisemitism",
and
which
because
of
its
position
in
the
discourse
is
able
to
publicly
punish
and
marginalize
other
members
of
the
discourse.
ParaCrawl v7.1
Im
Projekt
konnte
bereits
belegt
werden,
dass
durch
optimalen
Einsatz
moderner
Stahlgüten
und
Verarbeitungstechnologien
das
Gewicht
der
Rohkarosserie
eines
Automobils
um
35%
gesenkt
werden
kann,
was
zu
erheblichen
CO2
-Einsparungen
führt.
In
this
project,
they
have
already
been
able
to
prove
that,
through
the
optimal
use
of
modern
steel
grades
and
processing
technologies,
automotive
designers
can
lower
the
weight
of
an
auto
body
by
35%–which
leads
to
substantial
CO2
savings.
ParaCrawl v7.1
Belegt
werden
könne
dies
durch
vorangegangene,
sachlich
unabhängige
Aufträge,
die
gleiche
oder
gleichartige
Leistungen
zum
Gegenstand
hatten
und
in
zeitlicher
Nähe
zu
der
in
Rede
stehenden
Vereinbarung
liegen.
This
can
be
proven
by
former
contracts
regarding
the
same
or
similar
services,
as
long
as
they
show
a
timely
proximity
to
the
agreement
in
question.
ParaCrawl v7.1
Belegt
werde
dieser
Umstand
durch
die
starken
Spannungen,
die
es
im
August
zwischen
dem
italienischen
Finanzministerium
und
dem
Verwaltungsrat
des
Unternehmens
in
Bezug
auf
die
„Kontinuität
des
Unternehmens“
und
die
Genehmigung
der
Halbjahresabschlüsse
des
Unternehmens
gegeben
habe.
Indeed,
this
circumstance
would
later
be
confirmed
by
the
serious
tensions
during
August
between
the
Italian
Ministry
of
Finance
and
the
company’s
management
board
concerning
the
‘continuity
of
the
company’
and
the
approval
of
its
half-yearly
accounts.
DGT v2019
Belegt
werde
dies
durch
den
ständigen
Strom
von
Patenten
für
die
Parfümkreation,
die
vom
EPA
erteilt
würden.
This
is
evidenced
by
the
continuous
stream
of
patents
relating
to
perfume
design
being
granted
by
the
EPO.
ParaCrawl v7.1