Übersetzung für "Belegt werden durch" in Englisch

Eine unangemessene Riboflavinzufuhr kann biochemisch belegt werden, und zwar durch Messung des Erythrocytglutathionreduktase(EGR)-Aktivationskoeffizienten.
Inadequate riboflavin intake can be demonstrated biochemically by measuring the erythrocyte glutathione reductase (EGR) activation coefficient.
EUbookshop v2

Eine Aussage, die Eigenschaften eines Bestandteils (explizit oder implizit) auf das Endprodukt extrapoliert, muss durch hinreichende und überprüfbare Nachweise belegt werden, etwa durch den Nachweis einer wirksamen Konzentration des Bestandteils im Produkt.
A claim extrapolating (explicitly or implicitly) ingredient properties to the finished product shall be supported by adequate and verifiable evidence, such as by demonstrating the presence of the ingredient at an effective concentration.
DGT v2019

Wie gleichgültig und vollständig wertlos ein solches Vorgehen in seinen Ergebnissen sein würde, kann noch besonders belegt werden durch die Tatsache, daß in derselben Zeit, in der ein sogenannter freiwilliger Wehrverband mit Ach und Krach und Mühe und Nöten ein paar tausend an sich gutwillige Menschen (an andere kommt er überhaupt nicht heran) im Wehrgedanken ausbildet oder auszubilden versucht, der Staat selber durch die pazifistisch-demokratische Art seiner Erziehung Millionen und Millionen junger Leute konsequent ihrer natürlichen Instinkte beraubt, ihr logisches vaterländisches Denken vergiftet und sie so allmählich zu einer jeglicher Willkür gegenüber geduldigen Hammelherde verwandelt.
How such a proceeding produces utterly worthless results may also be demonstrated by the fact that at the same time as these so-called volunteer defence associations, with great effort and outcry and under difficulties and lack of necessities, try to educate and train a few thousand men of goodwill (the others need not be taken into account) for purposes of national defence, the State teaches our young men democratic and pacifist ideas and thus deprives millions and millions of their national instincts, poisons their logical sense of patriotism and gradually turns them into a herd of sheep who will patiently follow any arbitrary command.
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße Funk-Kommunikationssystem bietet als Vorteil, dass die beiden Funk-Transceiver-Stationen nicht gleichzeitig mit zueinander redundantem Datenverkehr für denselben Empfänger belegt werden müssen, sondern durch entsprechende Sende-Queue-Verwaltung für unterschiedliche Empfänger zeitgleich genutzt werden können.
The radio communication system in accordance with the invention provides the advantage that the two radio transceiver stations do not have to be simultaneously occupied by mutually redundant data traffic for the same receiver, but rather they can be used for different receivers at the same time via appropriate transmission queue management.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Kommunikationssystem bietet als Vorteil, dass die beiden Funknetze nicht gleichzeitig mit zueinander redundantem Datenverkehr für denselben Empfänger belegt werden müssen, sondern durch entsprechende Sende-Queue-Verwaltung für unterschiedliche Empfänger zeitgleich genutzt werden können.
The communication system in accordance with the invention provides the advantage that the two radio networks are not simultaneously occupied by mutually redundant data traffic for the same receiver, but rather are used for different receivers at the same time via appropriate transmission queue management.
EuroPat v2

Übereinstimmend mit dem Ergebnis des Streifentests kann somit belegt werden, dass durch Einfügen zusätzlicher gezielter Deletionen die lgE-Bindungsfähigkeit von Phl p 1 weiter reduziert wird.
In agreement with the result of the strip test, it can thus be confirmed that the insertion of additional specific deletions further reduces the IgE binding capacity of Phl p 1.
EuroPat v2

Prinzipiell ist die Maske derart ausgestaltet, dass Bereiche, welche nicht mit einer elektrischen Funktionsschicht belegt werden sollen, durch die Maske abgeschattet oder verdeckt werden.
In principle the mask is designed in such a way that areas which are not intended to be covered with an electric functional layer are shaded or concealed by the mask.
EuroPat v2

Die vertragliche Vereinbarung kann auf unterschiedliche Weise belegt werden, zum Beispiel durch einen Vertrag zwischen den Partnerunternehmen oder durch Protokolle von Besprechungen zwischen den Partnerunternehmen.
According to the International Accounting Standards, the contractual arrangement may be evidenced in a number of ways, for example by a contract between the venturers or minutes of discussions between the venturers.
ParaCrawl v7.1

Damit konnte eindeutig belegt werden, dass durch die Kombination aus visuellem und haptischem Feedback in einer virtuellen Realität magnetische Kräfte so realistisch simuliert werden können, dass Testpersonen nicht mehr in der Lage sind, die Simulation als solche zu identifizieren.
Thereby we could clearly verify that through combining visual and haptic feedback in a virtual reality, magnetic forces can be simulated in such a realistic manner, that subjects are not able to identify the simulation as one.
ParaCrawl v7.1

Die MILLERHEIMANGROUP.ACADEMY Seminare können sowohl als einzelne Module als auch in Kombination belegt werden und bringen durch die methodische Vorgehensweise neue Impulse in den Vertriebsalltag.
MILLERHEIMANGROUP.ACADEMY programmes can be booked as single modules or in combination and provide new impetus in your day-to-day sales routines through their methodical approach.
ParaCrawl v7.1

Im Ex-parte-Fall T1090/12 verwies der Beschwerdeführer auf AbschnittG-VII, 3.1 der Richtlinien ("Eine Behauptung, dass etwas allgemeines Fachwissen ist, braucht nur dann belegt zu werden (z.B. durch ein Handbuch), wenn dies bestritten wird") und machte geltend, dass diese Passage für die Beschwerdekammern bindend sei, wenn diese im Rahmen der Zuständigkeit der Prüfungsabteilung tätig werde.
In ex parte case T1090/12, the appellant drew attention to the Guidelines G-VII, 3.1, which reads: "an assertion that something is common general knowledge need only be backed by documentary evidence (for example, a textbook) if this is contested", and submitted that this passage was binding on the boards of appeal when exercising the power of the examining division.
ParaCrawl v7.1

Es ist von vier grundlegenden Hypothesen getragen, die alle von der Bundesanwaltschaft (BAW) [Attorney of the Federal Supreme Court] nicht genauer belegt werden können, aber durch ihre Zusammenstellung den Eindruck einer "terroristischen Vereinigung" hinterlassen sollen.
The reasoning involves four basic hypotheses, none of which the Federal High Court could substantiate with any concrete evidence, but through their combination they are to leave the impression of a "terrorist association".
ParaCrawl v7.1

Es ist von vier grundlegenden Hypothesen getragen, die alle von der Bundesanwaltschaft (BAW) [Attorney of the Federal Supreme Court] nicht genauer belegt werden können, aber durch ihre Zusammenstellung den Eindruck einer “terroristischen Vereinigung” hinterlassen sollen.
The reasoning involves four basic hypotheses, none of which the Federal High Court could substantiate with any concrete evidence, but through their combination they are to leave the impression of a “terrorist association”. The social
ParaCrawl v7.1

Zum einen kann die Werbefläche bei digitalen Displays gleich mehrfach belegt werden, da durch einen einfachen Wechsel der digitalen Plakate deutlich mehr Produkte beworben und Werbebotschaften vermittelt werden können.
On the one hand, the advertising space of digital displays can be used repeatedly because simply by changing the digital posters, significantly more products can be promoted, and advertising messages communicated.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt konnte belegt werden, dass durch den neuen Antisemitismusvorwurf eine Obrigkeit entstanden ist, die sich selbst in der Verantwortung sieht, "den Antisemitismus" zu bekämpfen, und die andere Diskursteilnehmer aufgrund ihrer Position im Diskurs öffentlich bestrafen und marginalisieren kann.
All in all, it could be indicated that by way of the new reproach of Antisemitism a magistracy came into being which sees itself responsible to fight "the Antisemitism", and which because of its position in the discourse is able to publicly punish and marginalize other members of the discourse.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt konnte bereits belegt werden, dass durch optimalen Einsatz moderner Stahlgüten und Verarbeitungstechnologien das Gewicht der Rohkarosserie eines Automobils um 35% gesenkt werden kann, was zu erheblichen CO2 -Einsparungen führt.
In this project, they have already been able to prove that, through the optimal use of modern steel grades and processing technologies, automotive designers can lower the weight of an auto body by 35%–which leads to substantial CO2 savings.
ParaCrawl v7.1

Belegt werden könne dies durch vorangegangene, sachlich unabhängige Aufträge, die gleiche oder gleichartige Leistungen zum Gegenstand hatten und in zeitlicher Nähe zu der in Rede stehenden Vereinbarung liegen.
This can be proven by former contracts regarding the same or similar services, as long as they show a timely proximity to the agreement in question.
ParaCrawl v7.1

Belegt werde dieser Umstand durch die starken Spannungen, die es im August zwischen dem italienischen Finanzministerium und dem Verwaltungsrat des Unternehmens in Bezug auf die „Kontinuität des Unternehmens“ und die Genehmigung der Halbjahresabschlüsse des Unternehmens gegeben habe.
Indeed, this circumstance would later be confirmed by the serious tensions during August between the Italian Ministry of Finance and the company’s management board concerning the ‘continuity of the company’ and the approval of its half-yearly accounts.
DGT v2019

Belegt werde dies durch den ständigen Strom von Patenten für die Parfümkreation, die vom EPA erteilt würden.
This is evidenced by the continuous stream of patents relating to perfume design being granted by the EPO.
ParaCrawl v7.1