Übersetzung für "Konnte belegt werden" in Englisch

Eine Wirksamkeit gegen PIN 1/2/3 konnte nicht belegt werden.
Efficacy against PIN grades 1/2/3 was not demonstrated.
ELRC_2682 v1

Die klinische Wirksamkeit der Kombination konnte noch nicht belegt werden.
The clinical benefit of the combination has not been demonstrated.
EMEA v3

Auch der Einwand hinsichtlich der besseren Vergleichbarkeit konnte nicht belegt werden.
Also the argument on improving the comparability has not been supported by any evidence.
DGT v2019

Die Wirtschaftlichkeit des Verfahrens konnte beispielhaft belegt werden.
The efficiency of the process could be demonstrated exemplary.
ParaCrawl v7.1

Die Reinigungsleistung hinsichtlich ökotoxikologischer, bakterieller und parasitärer Belastungen konnte belegt werden.
The cleaning performance with regard to ecotoxicological, bacterial and parasite loads could be proven.
ParaCrawl v7.1

Der Abbau der Polylactid-Templatfasern konnte durch Infrarotspektroskopie belegt werden (Abb. 5).
The degradation of the polylactide template fibers was confirmed by infra-red spectroscopy (FIG. 5).
EuroPat v2

Die „Schließung als Widerstandsverlag“ konnte nicht belegt werden.
The company's "shut-down as a publisher of the resistance" could not be proven.
WikiMatrix v1

Ein Zusammenhang (linearer Trend) zwischen Beweglichkeit und Lebensqualität konnte belegt werden.
A relationship (linear trend) between movement and quality of life was ascertained.
ParaCrawl v7.1

Der erwartet positive Innovationseinfluss einer altersgemischten Belegschaft konnte hier nicht belegt werden.
The expected positive effect of a heterogeneous age structure is not confirmed by the data.
ParaCrawl v7.1

Eine Haltbarkeit bei Raumtemperatur (21°C) bis zu 8 Stunden konnte belegt werden.
However the stability has been demonstrated for 8 hours at 21°C after reconstitution.
EMEA v3

Die Anwendung von Lysodren als Zusatztherapie zu anderen Arzneimitteln gegen Krebs konnte nicht ausreichend belegt werden.
There was insufficient evidence to support its use as an add-on to other anticancer medicines.
EMEA v3

Die Behauptung betreffend die Anzahl der Arbeitsplätze im nachgelagerten Wirtschaftszweig der Gemeinschaft konnte nicht belegt werden.
As far as the number of jobs in the downstream industry in the Community is concerned, this claim was not substantiated.
DGT v2019

Die Nichteinhaltung dieser Bedingungen konnte mit Sanktionen belegt werden, insbesondere mit der Nichtigkeit des Vertrags.
When the Commission invited Mr F. to Brussels for the medical examination and for interviews in September 1 995, it stated in its letter that will be reimbursed according to the
EUbookshop v2

Zudem konnte erneut belegt werden, dass 100% der Produzenten in Risikoländern auditiert sind.
In addition, it was again demonstrated that 100% of the producers in risk countries are audited.
ParaCrawl v7.1

Ferner konnte belegt werden, das geeigneten Medien auch die Produktion von Wachstumsfaktoren in situ ermöglichen.
It has also been possible to demonstrate that suitable media also make possible the production of growth factors in situ.
EuroPat v2

Das späte Vorbringen eines Ausführers, dass die im Rahmen des Kontrollbesuchs geprüfte Kreditsumme um 25 % herabgesetzt werden müsse, da dieser Betrag angeblich dem Eigenkapitalanteil entspreche — ein Aspekt, der zuvor und auch während des Kontrollbesuchs nicht geltend gemacht worden war — konnte nicht belegt werden und musste deshalb abgelehnt werden.
The late claim made by one exporter that the credit amount as verified during the on the spot visit should be reduced by 25 % because it allegedly consisted to this extent of own founds, something not mentioned before or even during the verification visit, has not been substantiated and, therefore, cannot be accepted.
DGT v2019

Der Nutzen einer erneuten LIFMIOR-Behandlung bei Patienten, die ursprünglich auf die Behandlung angesprochen hatten, konnte belegt werden.
There was some evidence to support a benefit of re-treatment with LIFMIOR in patients initially responding to treatment.
ELRC_2682 v1

Der Nutzen einer erneuten Enbrel-Behandlung bei Patienten, die ursprünglich auf die Behandlung angesprochen hatten, konnte belegt werden.
There was some evidence to support a benefit of re-treatment with Enbrel in patients initially responding to treatment.
EMEA v3

Der Nutzen einer erneuten Etanercept-Behandlung bei Patienten, die ursprünglich auf die Behandlung angesprochen hatten, konnte teilweise belegt werden.
There was some evidence to support a benefit of re-treatment with etanercept in patients initially responding to treatment.
ELRC_2682 v1

Bei antiretroviral mäßig vorbehandelten Erwachsenen konnte nicht belegt werden, dass Telzir in Kombination mit niedrig dosiertem Ritonavir gleich wirksam ist wie die Kombination aus Lopinavir/Ritonavir.
In moderately antiretroviral experienced adults, Telzir in combination with low dose ritonavir has not been shown to be as effective as lopinavir / ritonavir.
ELRC_2682 v1

Die Übertragung des Varicella-Impfvirus nach Gabe von Varizellen-Lebendimpfstoff (Oka/Merck) von Geimpften ohne varizellenartigen Hautausschlag wurde zwar berichtet, konnte jedoch nicht belegt werden.
Transmission of varicella vaccine virus from recipients of Varicella Vaccine live (Oka/ Merck) without a varicella-like rash has been reported but has not been confirmed.
EMEA v3