Übersetzung für "Konnte belegt werden" in Englisch
Eine
Wirksamkeit
gegen
PIN
1/2/3
konnte
nicht
belegt
werden.
Efficacy
against
PIN
grades
1/2/3
was
not
demonstrated.
ELRC_2682 v1
Die
klinische
Wirksamkeit
der
Kombination
konnte
noch
nicht
belegt
werden.
The
clinical
benefit
of
the
combination
has
not
been
demonstrated.
EMEA v3
Auch
der
Einwand
hinsichtlich
der
besseren
Vergleichbarkeit
konnte
nicht
belegt
werden.
Also
the
argument
on
improving
the
comparability
has
not
been
supported
by
any
evidence.
DGT v2019
Die
Wirtschaftlichkeit
des
Verfahrens
konnte
beispielhaft
belegt
werden.
The
efficiency
of
the
process
could
be
demonstrated
exemplary.
ParaCrawl v7.1
Die
Reinigungsleistung
hinsichtlich
ökotoxikologischer,
bakterieller
und
parasitärer
Belastungen
konnte
belegt
werden.
The
cleaning
performance
with
regard
to
ecotoxicological,
bacterial
and
parasite
loads
could
be
proven.
ParaCrawl v7.1
Der
Abbau
der
Polylactid-Templatfasern
konnte
durch
Infrarotspektroskopie
belegt
werden
(Abb.
5).
The
degradation
of
the
polylactide
template
fibers
was
confirmed
by
infra-red
spectroscopy
(FIG.
5).
EuroPat v2
Die
„Schließung
als
Widerstandsverlag“
konnte
nicht
belegt
werden.
The
company's
"shut-down
as
a
publisher
of
the
resistance"
could
not
be
proven.
WikiMatrix v1
Ein
Zusammenhang
(linearer
Trend)
zwischen
Beweglichkeit
und
Lebensqualität
konnte
belegt
werden.
A
relationship
(linear
trend)
between
movement
and
quality
of
life
was
ascertained.
ParaCrawl v7.1
Der
erwartet
positive
Innovationseinfluss
einer
altersgemischten
Belegschaft
konnte
hier
nicht
belegt
werden.
The
expected
positive
effect
of
a
heterogeneous
age
structure
is
not
confirmed
by
the
data.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haltbarkeit
bei
Raumtemperatur
(21°C)
bis
zu
8
Stunden
konnte
belegt
werden.
However
the
stability
has
been
demonstrated
for
8
hours
at
21°C
after
reconstitution.
EMEA v3
Die
Anwendung
von
Lysodren
als
Zusatztherapie
zu
anderen
Arzneimitteln
gegen
Krebs
konnte
nicht
ausreichend
belegt
werden.
There
was
insufficient
evidence
to
support
its
use
as
an
add-on
to
other
anticancer
medicines.
EMEA v3
Die
Behauptung
betreffend
die
Anzahl
der
Arbeitsplätze
im
nachgelagerten
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
konnte
nicht
belegt
werden.
As
far
as
the
number
of
jobs
in
the
downstream
industry
in
the
Community
is
concerned,
this
claim
was
not
substantiated.
DGT v2019
Die
Nichteinhaltung
dieser
Bedingungen
konnte
mit
Sanktionen
belegt
werden,
insbesondere
mit
der
Nichtigkeit
des
Vertrags.
When
the
Commission
invited
Mr
F.
to
Brussels
for
the
medical
examination
and
for
interviews
in
September
1
995,
it
stated
in
its
letter
that
will
be
reimbursed
according
to
the
EUbookshop v2
Zudem
konnte
erneut
belegt
werden,
dass
100%
der
Produzenten
in
Risikoländern
auditiert
sind.
In
addition,
it
was
again
demonstrated
that
100%
of
the
producers
in
risk
countries
are
audited.
ParaCrawl v7.1
Ferner
konnte
belegt
werden,
das
geeigneten
Medien
auch
die
Produktion
von
Wachstumsfaktoren
in
situ
ermöglichen.
It
has
also
been
possible
to
demonstrate
that
suitable
media
also
make
possible
the
production
of
growth
factors
in
situ.
EuroPat v2
Das
späte
Vorbringen
eines
Ausführers,
dass
die
im
Rahmen
des
Kontrollbesuchs
geprüfte
Kreditsumme
um
25
%
herabgesetzt
werden
müsse,
da
dieser
Betrag
angeblich
dem
Eigenkapitalanteil
entspreche
—
ein
Aspekt,
der
zuvor
und
auch
während
des
Kontrollbesuchs
nicht
geltend
gemacht
worden
war
—
konnte
nicht
belegt
werden
und
musste
deshalb
abgelehnt
werden.
The
late
claim
made
by
one
exporter
that
the
credit
amount
as
verified
during
the
on
the
spot
visit
should
be
reduced
by
25
%
because
it
allegedly
consisted
to
this
extent
of
own
founds,
something
not
mentioned
before
or
even
during
the
verification
visit,
has
not
been
substantiated
and,
therefore,
cannot
be
accepted.
DGT v2019
Der
Nutzen
einer
erneuten
LIFMIOR-Behandlung
bei
Patienten,
die
ursprünglich
auf
die
Behandlung
angesprochen
hatten,
konnte
belegt
werden.
There
was
some
evidence
to
support
a
benefit
of
re-treatment
with
LIFMIOR
in
patients
initially
responding
to
treatment.
ELRC_2682 v1
Der
Nutzen
einer
erneuten
Enbrel-Behandlung
bei
Patienten,
die
ursprünglich
auf
die
Behandlung
angesprochen
hatten,
konnte
belegt
werden.
There
was
some
evidence
to
support
a
benefit
of
re-treatment
with
Enbrel
in
patients
initially
responding
to
treatment.
EMEA v3
Der
Nutzen
einer
erneuten
Etanercept-Behandlung
bei
Patienten,
die
ursprünglich
auf
die
Behandlung
angesprochen
hatten,
konnte
teilweise
belegt
werden.
There
was
some
evidence
to
support
a
benefit
of
re-treatment
with
etanercept
in
patients
initially
responding
to
treatment.
ELRC_2682 v1
Bei
antiretroviral
mäßig
vorbehandelten
Erwachsenen
konnte
nicht
belegt
werden,
dass
Telzir
in
Kombination
mit
niedrig
dosiertem
Ritonavir
gleich
wirksam
ist
wie
die
Kombination
aus
Lopinavir/Ritonavir.
In
moderately
antiretroviral
experienced
adults,
Telzir
in
combination
with
low
dose
ritonavir
has
not
been
shown
to
be
as
effective
as
lopinavir
/
ritonavir.
ELRC_2682 v1
Die
Übertragung
des
Varicella-Impfvirus
nach
Gabe
von
Varizellen-Lebendimpfstoff
(Oka/Merck)
von
Geimpften
ohne
varizellenartigen
Hautausschlag
wurde
zwar
berichtet,
konnte
jedoch
nicht
belegt
werden.
Transmission
of
varicella
vaccine
virus
from
recipients
of
Varicella
Vaccine
live
(Oka/
Merck)
without
a
varicella-like
rash
has
been
reported
but
has
not
been
confirmed.
EMEA v3