Übersetzung für "Durch schwerkraft" in Englisch
Das
Benzin-Öl-Gemisch
lief
vom
Tank
vor
dem
Armaturenbrett
durch
Schwerkraft
in
den
Vergaser.
Fuel
was
delivered
by
gravity
feed
from
a
tank
behind
the
dashboard.
Wikipedia v1.0
Dabei
muss
ich
Patienten
ermutigen
die
Last
einer
fremden
Schwerkraft
durch
zu
stehen.
I
am,
thereby,
to
encourage
patients
to
bear
the
burden
of
a
suddenly
alien
gravity.
OpenSubtitles v2018
Im
Normalfall
arbeitet
die
Infusionseinrichtung
mit
der
Druckerzeugung
durch
die
Schwerkraft.
In
the
normal
case,
the
infusion
means
operates
with
the
pessure
generated
by
gravity.
EuroPat v2
Dabei
erfolgt
die
Zuführung
des
Farbgutes
zur
Sprühkante
durch
Schwerkraft
oder
Fliehkräfte.
The
feed
of
the
paint
means
to
the
spray
edge
is
implemented
by
gravity
or
centrifugal
forces.
EuroPat v2
Bergab
fuhren
sie
gebührlich
gebremst
nur
durch
die
Schwerkraft
angetrieben.
Downhill
they
ran
properly
braked
only
by
gravity.
WikiMatrix v1
Die
anderen
Stäbe
bestehen
aus
einer
WolframLegierung
und
werden
durch
Schwerkraft
ausgelöst.
The
other
rods
are
made
of
a
tungsten
alloy
and
can
be
extracted
by
gravity.
EUbookshop v2
Der
Transport
des
flüssigen
Gemischs
über
die
Kristallisierfläche
wird
durch
die
Schwerkraft
bewirkt.
The
transport
of
the
liquid
mixture
over
the
crystallization
surface
takes
place
by
the
action
of
gravity.
EuroPat v2
Im
Bodenbereich
befindet
sich
die
Förderschnecke
der
das
Schüttgut
durch
Schwerkraft
zugefördert
wird.
In
the
bottom
area,
the
bulk
material
is
supplied
to
the
conveying
screw
by
gravity.
EuroPat v2
Die
Durchbiegung
der
Gegenwalze
erfolgt
in
diesem
Anwendugsfall
durch
die
Schwerkraft
allein.
The
deflection
of
the
backing
roll
occurs
in
this
application
solely
on
account
of
gravity.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Öffnungsbewegungen
durch
die
Schwerkraft
unterstützt.
The
opening
movements
are
then
assisted
by
the
force
of
gravity.
EuroPat v2
Der
Vorgang
wird
durch
die
Schwerkraft
unterstützt.
Basically,
the
process
is
supported
by
the
forces
of
gravity.
EuroPat v2
Die
Abgrenzungsseitenwaende
stuetzen
sich
radial
auf
die
Zufuhrwalzen
durch
Schwerkraft.
In
the
radial
direction,
said
uprights
bear
on
the
rolls
by
gravity.
EuroPat v2
Beim
Lauf
der
Zentrifuge
werden
durch
die
Schwerkraft
die
beiden
Fraktionen
umgeschichtet.
The
two
fractions
are
rearranged
by
gravity
as
the
centrifuge
runs.
EuroPat v2
Die
vertikale
Anordnung
vermeidet
Verzerrungen
des
Strömungsbildes
durch
die
Schwerkraft.
The
vertical
arrangement
avoids
distortions
of
the
flow
pattern
by
gravity.
EuroPat v2
Die
Verunreinigungen
fallen
zweckmäßig
durch
Flieh-
und
Schwerkraft
heraus.
Expediently,
the
impurities
are
removed
by
centrifugal
forces
and
by
gravity.
EuroPat v2
Es
findet
somit
eine
positive
Produktförderung
(nicht
nur
durch
Schwerkraft)
statt.
Thus
a
positive
product
conveying
(not
only
due
to
gravitational
force)
takes
place.
EuroPat v2
Dann
fallen
die
Nietstifte
automatisch
durch
die
Schwerkraft
in
den
Nietstiftauffangbehälter.
Gravity
then
causes
the
rivet
pins
to
automatically
fall
into
the
rivet
pin
collecting
compartment.
EuroPat v2
Dem
obenliegenden,
großdurchmeßrigen
Ende
wird
das
Gut
durch
Schwerkraft
zugeführt.
The
material
is
fed,
by
gravitational
force,
to
the
top,
large-diameter
end.
EuroPat v2
Ein
solcher
Flüssigkeitsfluß
ist
beispielsweise
in
einem
entsprechend
hergerichteten
Hohlkörper
durch
Schwerkraft
möglich.
Such
a
liquid
flow
is
for
example
possible
by
gravitational
force
in
an
appropriately
prepared
hollow
body.
EuroPat v2
Er
kann
nur
manuell
oder
durch
Schwerkraft
bewegt
werden.
It
can
only
be
moved
manually
or
through
gravity.
EuroPat v2
Zurück
in
die
erste
Stellung
gelangt
sie
in
der
Regel
durch
die
Schwerkraft.
As
a
rule,
it
is
returned
to
the
first
position
by
the
force
of
gravity.
EuroPat v2
Von
diesem
strömt
das
Öl
durch
Schwerkraft
zu
den
zu
schmierenden
Lagern.
From
there
the
oil
flows
to
the
bearings
to
be
lubricated
under
the
force
of
gravity.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
durch
Schwerkraft
und/oder
Inertgasdruck.
This
is
done
by
means
of
gravity
and/or
inert
gas
pressure.
EuroPat v2
Der
Kofferlagen-Sicherungshebel
45
wirkt
durch
Schwerkraft.
The
valise-position
safety
lever
45
acts
by
gravity.
EuroPat v2
Durch
die
Schwerkraft
der
unterschiedlichen
Massen
verminderte
sich
unsere
Geschwindigkeit
um
acht
Prozent.
Sir,
the
gravity
of
the
various
masses
has
reduced
our
velocity
by
eight
percent.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Vorgang
wird
durch
die
Schwerkraft
ausgelöst.
This
is
due
to
gravity.
WikiMatrix v1
Es
wurde
durch
die
Schwerkraft
eines
unbekannten
Objekts
aus
seiner
normalen
Umlaufbahn
gezogen.
It
was
being
pulled
out
of
its
normal
orbit
by
the
gravity
of
an
unknown
object.
ParaCrawl v7.1
Haben
sie
jetzt
in
Südamerika
eine
Tür
durch
die
Schwerkraft
gefunden?
Did
they
now
happen
to
find
a
door
through
gravity
in
South
America?
ParaCrawl v7.1
Eine
erste
Abkühlung
und
Vermahlung
findet
bereits
im
Ofen
durch
die
Schwerkraft
statt.
A
first
cooling
and
grinding
will
already
be
realized
by
gravity
inside
the
kiln
itself.
ParaCrawl v7.1