Übersetzung für "Du störst" in Englisch

Ich bin hierher gekommen, um meine Ruhe zu haben, du störst.
I came here for peace and quiet, and you're disturbing it.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, dass du mich störst.
You said you irritated me.
OpenSubtitles v2018

Siehst du nicht, dass du störst?
You mind? Look what you're disturbing here, huh?
OpenSubtitles v2018

Wenn du die Versuche störst und dich dem Fortschritt in den Weg stellst...
If you mess again with the academic's tests and stop technological progress...
OpenSubtitles v2018

Geh mir aus dem Weg, Kleiner, du störst mich.
You get away from me, boy, you bother me.
OpenSubtitles v2018

Hast du immer noch nicht begriffen, dass du nur störst?
Can't you see you're not wanted?
OpenSubtitles v2018

Warum störst du mich mitten in der Nacht?
Why you are bugging me in the middle of the night?
OpenSubtitles v2018

Baby, zurück ins Bad und bleib dort, du störst!
Baby, get back into that bathroom. You're making a nuisance of yourself.
OpenSubtitles v2018

Du störst nicht und deine Freunde können dich besuchen.
I wouldn't bother you. Your friends could come to see you.
OpenSubtitles v2018

Du störst hier kein romantisches Techtelmechtel.
It's not like you're interrupting some romantic interlude.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit jemandem schlafen, und da störst du hier.
I need to have sex with someone else, and you can't be here for it.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, du störst uns nicht.
Don't worry. You're not bothering us.
OpenSubtitles v2018

Du stehst hinten, wo du am wenigsten störst.
That means you'll be in the back, where your presence will do the least amount of damage.
OpenSubtitles v2018

Du störst den Fluss meines Schwanzes, Opa!
You're ruining the flow of my dick, old man!
OpenSubtitles v2018

Geh mal, Schatz, du störst.
Move over dear, you're embarrassing me.
OpenSubtitles v2018

Nein, du störst mich doch nie.
No, you never disturb me.
OpenSubtitles v2018

Du störst sehr, denn wir haben gerade eine Besprechung...
You interfered big time with the director of the club, so...
OpenSubtitles v2018

Merkst du nicht, dass du störst?
You're bothering us.
OpenSubtitles v2018

Du störst hier, Mann, verpiss dich.
Not me. Get lost, buddy.
OpenSubtitles v2018

Du störst, ich höre mir das Feuilleton an.
Zilchy zilch. You're bothering me. I'm listening to my series.
OpenSubtitles v2018

Nein, du störst mich ganz und gar nicht.
No, not disturbing me at all.
OpenSubtitles v2018

Du störst mich bloß beim Nachdenken.
I can't hear myself fucking think.
OpenSubtitles v2018

Schätzchen, du störst Mr. Falconer.
Sweetheart, what are you doing bothering Mr. Falconer?
OpenSubtitles v2018

Du kommst ins Gefängnis, wenn du weiter störst.
Have you got that?
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig, du störst mich überhaupt nicht.
Stay. You don't bother me. In the slightest
OpenSubtitles v2018

Warum störst du mich, Bakar?
Why are you disturbing me out here, Bakar? lm working.
OpenSubtitles v2018

Katelyn mit einem K möchte das du verschwindest, weil du störst.
Katelyn with a K wants you to leave because you're annoying.
OpenSubtitles v2018

Der Knabe ist Millionen wert, aber du störst nur.
Pretty boy's worth billions, but you're not worth the headache.
OpenSubtitles v2018