Übersetzung für "Du störst" in Englisch
Ich
bin
hierher
gekommen,
um
meine
Ruhe
zu
haben,
du
störst.
I
came
here
for
peace
and
quiet,
and
you're
disturbing
it.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
dass
du
mich
störst.
You
said
you
irritated
me.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
nicht,
dass
du
störst?
You
mind?
Look
what
you're
disturbing
here,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
die
Versuche
störst
und
dich
dem
Fortschritt
in
den
Weg
stellst...
If
you
mess
again
with
the
academic's
tests
and
stop
technological
progress...
OpenSubtitles v2018
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Kleiner,
du
störst
mich.
You
get
away
from
me,
boy,
you
bother
me.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
immer
noch
nicht
begriffen,
dass
du
nur
störst?
Can't
you
see
you're
not
wanted?
OpenSubtitles v2018
Warum
störst
du
mich
mitten
in
der
Nacht?
Why
you
are
bugging
me
in
the
middle
of
the
night?
OpenSubtitles v2018
Baby,
zurück
ins
Bad
und
bleib
dort,
du
störst!
Baby,
get
back
into
that
bathroom.
You're
making
a
nuisance
of
yourself.
OpenSubtitles v2018
Du
störst
nicht
und
deine
Freunde
können
dich
besuchen.
I
wouldn't
bother
you.
Your
friends
could
come
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Du
störst
hier
kein
romantisches
Techtelmechtel.
It's
not
like
you're
interrupting
some
romantic
interlude.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
jemandem
schlafen,
und
da
störst
du
hier.
I
need
to
have
sex
with
someone
else,
and
you
can't
be
here
for
it.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
du
störst
uns
nicht.
Don't
worry.
You're
not
bothering
us.
OpenSubtitles v2018
Du
stehst
hinten,
wo
du
am
wenigsten
störst.
That
means
you'll
be
in
the
back,
where
your
presence
will
do
the
least
amount
of
damage.
OpenSubtitles v2018
Du
störst
den
Fluss
meines
Schwanzes,
Opa!
You're
ruining
the
flow
of
my
dick,
old
man!
OpenSubtitles v2018
Geh
mal,
Schatz,
du
störst.
Move
over
dear,
you're
embarrassing
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
störst
mich
doch
nie.
No,
you
never
disturb
me.
OpenSubtitles v2018
Du
störst
sehr,
denn
wir
haben
gerade
eine
Besprechung...
You
interfered
big
time
with
the
director
of
the
club,
so...
OpenSubtitles v2018
Merkst
du
nicht,
dass
du
störst?
You're
bothering
us.
OpenSubtitles v2018
Du
störst
hier,
Mann,
verpiss
dich.
Not
me.
Get
lost,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Du
störst,
ich
höre
mir
das
Feuilleton
an.
Zilchy
zilch.
You're
bothering
me.
I'm
listening
to
my
series.
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
störst
mich
ganz
und
gar
nicht.
No,
not
disturbing
me
at
all.
OpenSubtitles v2018
Du
störst
mich
bloß
beim
Nachdenken.
I
can't
hear
myself
fucking
think.
OpenSubtitles v2018
Schätzchen,
du
störst
Mr.
Falconer.
Sweetheart,
what
are
you
doing
bothering
Mr.
Falconer?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
ins
Gefängnis,
wenn
du
weiter
störst.
Have
you
got
that?
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig,
du
störst
mich
überhaupt
nicht.
Stay.
You
don't
bother
me.
In
the
slightest
OpenSubtitles v2018
Warum
störst
du
mich,
Bakar?
Why
are
you
disturbing
me
out
here,
Bakar?
lm
working.
OpenSubtitles v2018
Katelyn
mit
einem
K
möchte
das
du
verschwindest,
weil
du
störst.
Katelyn
with
a
K
wants
you
to
leave
because
you're
annoying.
OpenSubtitles v2018
Der
Knabe
ist
Millionen
wert,
aber
du
störst
nur.
Pretty
boy's
worth
billions,
but
you're
not
worth
the
headache.
OpenSubtitles v2018