Übersetzung für "Du musst aufpassen" in Englisch

Du musst aufpassen, wie viel Zeit du damit verbringst.
You must keep track of how much time you spend with it.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst aufpassen, wenn du im Meer schwimmst.
You must pay attention when swimming in the sea.
Tatoeba v2021-03-10

Aber morgen früh musst du aufpassen, betreten verboten, verstehst du?
But tomorrow morning... look out, no trespassing around here, you know?
OpenSubtitles v2018

Du musst allein aufpassen, bis der Neue kommt.
You have to take care alone until the new one comes.
OpenSubtitles v2018

Auf seine Hände musst du aufpassen.
It's the hands you gotta watch out for.
OpenSubtitles v2018

Und du musst auf Johnny aufpassen.
Besides, you got Johnny to look after now.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, Schnecke, du musst besser aufpassen.
Listen, snail, you'd better look out.
OpenSubtitles v2018

Du musst aufpassen, dass du dich nicht erkältest.
I'll help you. You mustn't catch cold.
OpenSubtitles v2018

Du musst auf Pearl aufpassen und sie mit dem Leben beschützen.
First swear you'll take care of little Pearl. Guard her with your life, boy.
OpenSubtitles v2018

Du hast eigene Kinder, auf die du aufpassen musst.
You got your own children to look out for.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst aufpassen, noch ist er nicht ganz geheilt.
It's better, but it's not quite...
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht deuten, aber du musst aufpassen!
I can not interpret it, but you have to be careful!
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, du musst auf Joe aufpassen, während wir Besuch haben.
Don't forget you have to watch Joe while we have company.
OpenSubtitles v2018

Du musst aufpassen, dass Daddy sich auch gut um Jonah kümmert.
You're gonna have to look after Daddy, all right? Make sure that he's really good with Jonah.
OpenSubtitles v2018

Du musst gut aufpassen mit deinen Träumen, mein Neffe.
You have to watch out for those dreams, nephew.
OpenSubtitles v2018

Du musst besser aufpassen, Junge.
You have to be more careful.
OpenSubtitles v2018

Juliette, du musst auf dich aufpassen.
Juliette, you need to take care of yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du musst auf dich aufpassen.
I think you need to take care of yourself.
OpenSubtitles v2018

Du musst aufpassen, was du zu ihr sagst.
You need to be careful what you say to her.
OpenSubtitles v2018

Wegen des Klauens musst du aufpassen.
You've gotta watch out for the stealing.
OpenSubtitles v2018

Du musst also aufpassen, nichts anzurühren, aber das geht schon.
You have to be really careful not to touch anything, but you can stay, it's fine.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke es woanders, aber du musst aufpassen.
I need you to keep watch while I stash it somewhere else. Oh, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Du kannst alles Mögliche behaupten, du musst nur aufpassen.
You can be anyone that you say you are, but you gotta be careful.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur aufpassen und mir mit der Leiche helfen.
You just keep an eye out and be ready to help with the body.
OpenSubtitles v2018

Du musst auf Carl aufpassen, wenn er online ist.
You always gotta monitor Carl when he's online.
OpenSubtitles v2018