Übersetzung für "Du meintest" in Englisch

Das war es wohl nicht, was du meintest.
I don't believe that's what you meant to say.
Tatoeba v2021-03-10

Was meintest du mit diesem Satz?
What did you mean by this sentence?
Tatoeba v2021-03-10

Ich war mir nicht sicher, was du meintest.
I wasn't sure what you meant.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sehe, du meintest nicht körperlich älter.
Don't worry about it. I realize you didn't mean old in years.
OpenSubtitles v2018

Ich... du meintest, wir wären keine Freunde mehr.
I... uh... You said we weren't friends anymore.
OpenSubtitles v2018

Seide, Viskose, ich dachte, du meintest Nachthemden.
Silks, rayons, I figured you meant nightgowns.
OpenSubtitles v2018

Russ, was meintest du damit... dass etwas die Satelliten beschießt?
Russ, what were you driving at back there about something shooting down one of the satellites?
OpenSubtitles v2018

Du meintest Kung Fu fehlt es an Kraft.
You said Chinese boxing lacks power.
OpenSubtitles v2018

Was meintest du mit der Bemerkung?
Listen, Marion, what did you mean by that remark on the telephone?
OpenSubtitles v2018

Du meintest doch, ich müsste aus einem Koffer leben.
You said I'll have to live out of one suitcase.
OpenSubtitles v2018

Du meintest doch, ich würde zu viele Pillen schlucken.
Six months ago you told me I took too many pills.
OpenSubtitles v2018

Du meintest doch, ich solle die Unsterblichen schicken.
It was your idea. You told me to send in the Immortals.
OpenSubtitles v2018

Aber du meintest, es sei nichts passiert.
But you said that nothing happened.
OpenSubtitles v2018

Was meintest du mit, Lorraine ist zufällig aufgekreuzt?
What do you mean, Lorraine Sheldon happened to come here?
OpenSubtitles v2018

Du meintest doch, du bräuchtest jemanden.
I thought you said that you need.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du meintest es gut.
I know you meant well.
OpenSubtitles v2018

Du meintest, wie in einem Polizeifall zu ermitteln, würde nichts bringen.
You said that investigating this like a police case wouldn't help.
OpenSubtitles v2018

Du meintest, sie wäre aus Schwäche und Scham gestorben.
You said she died of weakness and shame.
OpenSubtitles v2018

Tief im Herzen meintest du es tatsächlich so.
Deep down, you kind of meant it?
OpenSubtitles v2018

Du meintest, du weißt, was Alexandros da so treibt.
You said you knew the kind of work Alexandros did.
OpenSubtitles v2018