Übersetzung für "Dreissiger jahren" in Englisch

Der erste Ausschuss des CIE für Beleuchtung im Bergbau wurde in den dreissiger Jahren eingesetzt.
The first CIE Committee on Mine Lighting was established in the thirties.
EUbookshop v2

Der Prozess setzte während der Depres­sion in den dreissiger Jahren ein und nahm mit dem Ausbau des Wohl­fahrtsstaates (Great Society usw...) während der sechziger Jahre rasch zu.
The process began during the depression of the 'thirties, and expanded very fast with the build-up of the welfare state (Great Society etc) during the sixties.
EUbookshop v2

Wer die Geschichtsbücher liest, kann darin besorgniserregende Beispiele finden, etwas aus den dreissiger und vierziger Jahren.
You only have to look at the history books to find awful instances of what can happen, especially in the 1930s and 1940s.
EUbookshop v2

Die Entwicklung der modernen Textilwaschmittel, deren Anfänge in den dreissiger Jahren lagen, hatte bis 1960 zu einer fast vollständigen Abkehr von den früheren üblichen Waschmitteln auf Basis Seife, Soda und Silikat geführt.
Statement of the Prior Art The development of modern fabric detergents, which began in the thirties, had resulted by 1960 in an almost complete departure from the hitherto widely used detergents based on soap, soda and silicate.
EuroPat v2

Wir besuchten auch kurz die Geisterstadt, wo in den Dreissiger Jahren von einer italienischen Bergbaugesellschaft Kalium abgebaut wurde.
We also briefly visited the ghost town where, in the 1930's, potassium salt was mined by an Italian company.
ParaCrawl v7.1

Zum Salon, der fast im Originalzustand geblieben ist, gehört natürlich auch ein Telefon und ein Dampfradio aus den Dreissiger Jahren.
In the salon, which is about in its original state, there is a telephone and radio from the thirties.
ParaCrawl v7.1

Mitte September 2009 wurden drei Personen zu je mindestens dreißig Jahren Gefängnis verurteilt.
In mid-September 2009, three individuals were convicted, and each was sentenced to at least 30 years in prison.
Europarl v8

In den letzten dreißig Jahren lebten die beiden Länder glücklicherweise in Frieden.
For the past thirty years, the two countries have, mercifully, been at peace.
Europarl v8

Ist die seit den dreißiger Jahren übliche Routine der Zentralbanken etwa ein Fortschritt?
This 'progress' has, in fact, been run-of-the-mill practice at the central banks since the 1930s!
Europarl v8

Das sagen wir seit dreißig Jahren.
We have been saying that for the past 30 years.
Europarl v8

General de Gaulle hat dies bereits vor dreißig Jahren deutlich gemacht.
General de Gaulle highlighted this thirty years ago.
Europarl v8

Seit dreißig Jahren stehe ich als Politiker im Lichte der Öffentlichkeit.
I have been a public servant for 30 years.
Europarl v8

Da ist von Maßnahmen für einen Zeitraum von dreißig Jahren die Rede.
I have listened to talk of measures stretching over 30 years, of measures which will come into force very gradually.
Europarl v8

Vor dreißig Jahren führte er den Streik der Seeleute an.
Thirty years ago he was leading the seamen's strike.
Europarl v8

Die Gesetzgebung über die Geschlechtergleichstellung am Arbeitsplatz hat eine Geschichte von dreißig Jahren.
Legislation on sexual equality in the workplace goes back thirty years.
Europarl v8

Nun läuft die Debatte darüber seit über dreißig Jahren.
This debate has now been going on for over 30 years.
Europarl v8

In den vergangenen dreißig Jahren erlebte der Schiffbau einen dramatischen Niedergang.
That industry has been in serious decline for the last 30 years.
Europarl v8

Die Briten hat man vor dreißig Jahren über diesen Klub Europa belogen.
The British people were lied to 30 years ago about this European club.
Europarl v8

Vor dreißig Jahren haben wir gesagt, dass unser Körper uns gehört.
We said thirty years ago that our bodies belong to us.
Europarl v8

Der Terrorismus hat zum ersten Mal vor dreißig Jahren seine Zähne gezeigt.
Terrorism started to show its teeth thirty years ago.
Europarl v8

Vor zwanzig oder dreißig Jahren wurden geistig Kranke in geschlossenen Anstalten untergebracht.
Twenty or thirty years ago people with mental illnesses were placed in institutions.
Europarl v8

Die Europäische Union unterhält seit dreißig Jahren diplomatische Beziehungen mit China.
The European Union has had diplomatic relations with China for 30 years.
Europarl v8

In den letzten dreißig Jahren war ihre Kaufkraft niemals so gering.
Not for thirty years has their purchasing power been so low.
Europarl v8

Meine Heimatregion hat sich in den letzten dreißig Jahren radikal verändert.
My own region has turned itself around in the last 30 years.
Europarl v8

Das ist die bittere Lehre aus dreißig Jahren Zwietracht in Nordirland.
That is the bitter lesson from 30 years of strife in Northern Ireland.
Europarl v8