Übersetzung für "Zurückliegenden jahren" in Englisch
Was
ist
in
den
zurückliegenden
sieben
Jahren
passiert?
But,
seven
years
on,
what
has
happened?
Europarl v8
In
den
zurückliegenden
Jahren
hat
die
GD
Wettbewerb
wirtschaftliche
Sachkompetenz
aufgebaut.
The
Competition
DG
has
been
building
up
economic
expertise
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
In
den
zurückliegenden
Jahren
sind
Kooperation
und
Informationsaustausch
besser
geworden.
Cooperation
and
exchange
of
information
has
been
improving
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
In
den
zurückliegenden
zwei
Jahren
haben
vier
Tagungen
des
Menschenrechtsdialogs
EU-China
stattgefunden.
Four
sessions
of
the
EU-China
Human
Rights
dialogue
have
been
held
over
the
last
two
years.
TildeMODEL v2018
Die
Krankentage
in
den
5
zurückliegenden
Jahren
werden
nicht
berücksichtigt.
Days
of
sick
leave
in
the
course
of
the
last
5
years
are
not
taken
into
account.
EUbookshop v2
Es
war
der
siebte
Titelgewinn
der
Amerikaner
in
den
zurückliegenden
neun
Jahren.
It
was
Los
Angeles'
seventh
NBA
Finals
failure
in
the
last
nine
years.
WikiMatrix v1
Irland
konnte
in
den
zurückliegenden
zwei
Jahren
deutliche
strategische
Fortschritte
verzeichnen.
Ireland
has
made
substantial
strategic
progress
in
the
last
two
years.
EUbookshop v2
Das
Tempo
der
Diversifikation
hat
sich
in
den
zurückliegenden
Jahren
immer
weiter
beschleunigt.
The
pace
of
diversification
has
accelerated
in
recent
years.
EUbookshop v2
Nachfolgend
finden
Sie
Links
zu
Veröffentlichungen
aus
zurückliegenden
Jahren.
Herewith
we
offer
links
to
news
publications
of
the
previous
years.
ParaCrawl v7.1
T-Systems
hat
in
den
zurückliegenden
Jahren
mit
ihrem
Outsourcing-Portfolio
Erwartungen
im
Markt
geweckt.
T-Systems
has
triggered
expectations
on
the
market
over
the
past
few
years
with
its
outsourcing
portfolio.
ParaCrawl v7.1
In
den
zurückliegenden
Jahren
waren
etwa
40%
der
Bewerbungen
erfolgreich.
In
recent
years,
approximately
40%
of
applications
were
successful.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
in
Graz
zeigt
Bilder
und
Serien
aus
den
zurückliegenden
zehn
Jahren.
The
exhibition
in
Graz
is
showing
photographs
and
series
from
the
past
ten
years.
ParaCrawl v7.1
In
den
zurückliegenden
Jahren
war
etwa
ein
Drittel
der
Bewerbungen
erfolgreich.
In
the
last
few
years,
approximately
a
third
of
the
applications
were
approved.
ParaCrawl v7.1
In
den
zurückliegenden
Jahren
wurde
das
Warmbandwerk
in
Beeckerwerth
umfangreich
modernisiert.
The
hot
strip
mill
in
Beeckerwerth
has
been
extensively
modernized
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
In
den
zurückliegenden
Jahren
wurden
zahlreiche
anwenderspezifische
Schaltkreise
...
In
the
past
few
years
we
developed
numerous
user
specific
circuits.
The
most
important
...
CCAligned v1
In
den
zurückliegenden
Jahren
haben
vier
Netzwerksleute
Prozesse
bei
Finanzgerichten
angestrengt.
In
the
past
years,
four
network
members
have
instituted
proceedings
at
fiscal
courts.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
im
Export
in
den
zurückliegenden
Jahren
beweist
aber
das
genaue
Gegenteil.
However
our
export
success
in
recent
years
has
proved
the
contrary
to
be
the
case.
ParaCrawl v7.1
In
den
zurückliegenden
Jahren
waren
weniger
als
10%
der
Nominierungen
erfolgreich.
In
recent
years,
less
than
10%
of
all
nominations
have
been
approved.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verantwortung
ist
in
den
zurückliegenden
Jahren
immer
internationaler
geworden.
Over
the
past
years
this
responsibility
has
become
increasingly
international.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
weitere
steuerliche
Altlasten
aus
weit
zurückliegenden
Jahren
bereinigt.
Adjustment
was
made
for
further
additional
legacy
tax
assets
dating
back
many
years.
ParaCrawl v7.1
Denn
in
den
zurückliegenden
zehn
Jahren
ist
die
Gesundheitswirtsc...
That
is
because,
over
the
last
10
years,
th...
ParaCrawl v7.1
Bestätigte
Ausbrüche
scheinen
in
den
zurückliegenden
Jahren
zugenommen
zu
haben.
Confirmed
outbreaks
seem
to
have
increased
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Mineralwasserkonsum
ist
in
den
zurückliegenden
40
Jahren
in
Deutschland
ständig
gestiegen.
Over
the
last
40
years,
mineral
water
consumption
in
Germany
has
increased
continually.
ParaCrawl v7.1
Die
dafür
notwendigen
Strukturen
seien
in
den
zurückliegenden
zwanzig
Jahren
weitgehend
verlorengegangen.
The
necessary
structures
have
been
largely
lost
in
the
course
of
the
last
twenty
years.
ParaCrawl v7.1