Übersetzung für "Dorthin" in Englisch
Ich
ging
dorthin,
um
demokratische
Debatten
zu
führen.
I
went
there
for
a
democratic
debate.
Europarl v8
Diese
Immigranten
waren
dorthin
gebracht
worden,
weil
Lampedusa
überfüllt
ist.
These
immigrants
had
been
transferred
there
because
Lampedusa
is
overfull.
Europarl v8
Ich
selbst
wurde
daran
gehindert,
mich
dorthin
zu
begeben.
I
was
prevented
myself
from
going
there.
Europarl v8
Nur
einige
der
Daten
gehen
dorthin.
Only
some
data
will
go
there.
Europarl v8
Es
wird
meine
dritte
Reise
dorthin
sein.
It
will
be
my
third
trip
there.
Europarl v8
Der
lange
Arm
der
europäischen
Überschußkapazitäten
reicht
sogar
bis
dorthin.
So
the
long
arm
of
the
European
Union's
excess
capacity
reaches
out
even
as
far
as
there.
Europarl v8
Sie
gelangten
dorthin,
weil
sie
den
entgegengesetzten
Weg
befolgt
haben.
It
arrived
there
by
following
the
opposite
line.
Europarl v8
Alles,
was
sie
tun,
ist
im
Grunde
ein
Fortschritt
dorthin.
Everything
they
do
is
basically
a
step
in
that
direction.
Europarl v8
Jeder
weiß,
daß
im
Moment
keiner
bereit
ist,
dorthin
zu
gehen.
As
we
know,
there
is
no
one
at
the
present
time
who
is
prepared
to
go
there.
Europarl v8
Dorthin
gehört
Milosevic
und
nicht
auf
Parteitage
in
Belgrad.
It
is
there
that
Milosevic
belongs
and
not
at
party
conferences
in
Belgrade.
Europarl v8
Mein
Verhalten
am
Montag
war
ein
weiterer
kleiner
Schritt
auf
dem
Weg
dorthin.
My
action
on
Monday
was
one
further
small
step
in
trying
to
achieve
that.
Europarl v8
Sie
unterhalten
dorthin
Beziehungen
und
Kontakte,
die
uns
zusätzliche
Möglichkeiten
eröffnen.
You
have
relations
and
contacts
there
which
provide
extra
opportunities.
Europarl v8
Vielleicht
gibt
es
den
nächsten
Schritt
dorthin.
Perhaps
our
next
step
should
be
in
the
direction
of
the
kindergarten.
Europarl v8
Das
Europäische
Parteienstatut
ist
ein
wichtiger
Schritt
dorthin.
The
European
Statute
on
Political
Parties
is
a
significant
step
in
that
direction.
Europarl v8
Die
Menschen
strömten
scharenweise
dorthin,
um
Arbeit
und
Wohlstand
zu
finden.
People
used
to
flock
there
in
search
of
work
and
prosperity.
Europarl v8
Es
wäre
sicher
hilfreich,
offizielle
Vertreter
des
Parlaments
dorthin
zu
entsenden.
It
would
be
helpful
if
official
representatives
from
Parliament
were
sent
there.
Europarl v8
Zurzeit
gelangt
solche
Hilfe
nicht
so
dorthin,
wie
es
sein
sollte.
At
the
moment
that
aid
is
not
getting
through
in
the
way
that
it
should.
Europarl v8
All
diese
Argumente
ebnen
uns
den
Weg
dorthin.
All
these
arguments
help
us
to
move
in
that
direction.
Europarl v8