Übersetzung für "Doppelte staatsangehörigkeit" in Englisch

Andere lehnen eine doppelte Staatsangehörigkeit ab.
Some Member States accept dual nationality which eliminates all difficulties.
EUbookshop v2

Einige von ihnen haben doppelte Staatsangehörigkeit, die von Russland und der Türkei.
Some of them are dual Russian-Turkish nationals.
ParaCrawl v7.1

Wer kann die doppelte Staatsangehörigkeit haben?
Who can have dual citizenship?
CCAligned v1

Französisch: Können Sie die doppelte Staatsangehörigkeit haben?
French: Can you have dual nationality?
ParaCrawl v7.1

Sie sollten zudem die Möglichkeit haben, die doppelte Staatsangehörigkeit zu behalten.
They should also have the option of keeping dual nationality.
ParaCrawl v7.1

Serena Chehim hatte eine doppelte libanesisch-US Staatsangehörigkeit.
Serena Chehim was a dual Lebanese-US national.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen soll unter bestimmten Bedingungen die doppelte Staatsangehörigkeit hingenommen werden.
In such cases, dual citizenship will be tolerated under certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Sie lebten von 1984 - 2014 in Genf und Andrew hat jetzt die doppelte Staatsangehörigkeit.
From 1984 to 2014, they lived in Geneva, and Andrew now has dual nationality, British-Swiss.
ParaCrawl v7.1

Wenn Nordsudan die doppelte Staatsangehörigkeit anerkennt, wie Präsident al-Bashir versprochen hat, wird für sie die Scharia gelten und sie könnten zu Bürgerinnen und Bürgern zweiter Klasse werden.
If North Sudan fails to recognise dual nationality, as President al-Bashir has promised, Sharia law will apply, and they may become second class citizens.
Europarl v8

Das beste Beispiel bei nationalen Minderheiten ist hier Südtirol, wo es die doppelte Staatsangehörigkeit gibt, es ließen sich aber unzählige weitere Beispiele anführen.
The best example for indigenous minorities is in fact the South Tyrol where they have dual identity, but many examples can be cited.
Europarl v8

Häufig existiert die doppelte Staatsangehörigkeit, so dass diese Beziehung neben der Zugehörigkeit zu Europa Teil ihres eigentlichen Wesens ist.
Many people have dual nationality, which means that this relationship forms part of their character, alongside their belonging to the Union.
Europarl v8

Seine doppelte Staatsangehörigkeit ermöglicht es jedoch, die Medien in Europa auf diesen Missstand aufmerksam zu machen.
His dual nationality does, however, help to bring this abuse to the attention of the media in Europe.
Europarl v8

Der Ausschuss ist der Meinung, dass die Abkommen zwischen Staaten, die die doppelte Staatsangehörigkeit zulassen, sehr positiv sind, damit Drittstaatsangehörige über staatsbürgerliche, soziale und politische Rechte verfügen können.
The Committee considers that agreements between states that allow dual citizenship are a very positive step towards third country nationals being able to hold civil, social and political rights.
TildeMODEL v2018

Tunesier, geboren am 27. Oktober 1966 in Paris, Sohn von Paulette HAZAT, Direktor eines Unternehmens, Wohnsitz: Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, Personalausweis Nr. 05515496 (doppelte Staatsangehörigkeit).
Tunisian, born in Paris 27 October 1966, son of Paulette HAZAT, company director, residing at Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, holder of NIC No 05515496 (dual nationality).
DGT v2019

In diesem Kontext hat die Cour de Cassation dem Gerichtshof Fragen nach der Auslegung der Zuständigkeitsregeln in der Verordnung im Fall von Ehegatten vorgelegt, die eine gemeinsame doppelte Staatsangehörigkeit besitzen, die ungarische und die französische, seit längerem nicht mehr in Ungarn wohnen und deren einziger Berührungspunkt mit diesem Land die ungarische Staatsangehörigkeit ist.
In that context, the Cour de Cassation referred to the Court of Justice questions on the interpretation of the rules on jurisdiction provided for in the regulation with regard to the situation of spouses holding the same dual nationality, Hungarian and French, who have not been living Hungary for a long time and whose only link with that country is Hungarian nationality.
TildeMODEL v2018

Daher ist die Bestimmung der Verordnung, die die Zuständigkeit der Gerichte des Mitgliedstaats vorsieht, dessen Staatsangehörigkeit die Ehegatten besitzen, nicht unterschiedlich auszulegen, je nachdem, ob die Ehegatten eine gemeinsame doppelte Staatsangehörigkeit oder eine einzige Staatsangehörigkeit haben.
Therefore, the provision of the regulation providing for jurisdiction of the courts of the Member State of which the spouses hold the nationality cannot be interpreted differently according to whether the two spouses have the same dual nationality or only one, same, nationality.
TildeMODEL v2018

Daher stellt der Gerichtshof fest, dass im Fall, dass beide Ehegatten dieselbe doppelte Staatsangehörigkeit besitzen, die Verordnung der Ablehnung der Zuständigkeit der Gerichte eines dieser Mitgliedstaaten mit der Begründung, dass der Antragsteller keine weiteren anderen Berührungspunkte mit diesem Staat hat, entgegensteht.
In those circumstances, the Court holds that, where spouses each hold the nationality of the same two Member States, the regulation precludes the jurisdiction of the courts of one of those Member States from being rejected on the ground that the applicant does not put forward other links with that State.
TildeMODEL v2018

Durch seine doppelte Staatsangehörigkeit konnte er seiner Spionagetätigkeit nachgehen. Finanziell unterstützt von den Regierungen Amerikas und Israels.
Using his dual citizenship as a guise, he was able to conduct his covert spying operation sponsored by the American and Israeli governments.
OpenSubtitles v2018

Er hat doppelte Staatsangehörigkeit.
He's got dual citizenship.
OpenSubtitles v2018

Ein anderer Nutzer, Fazl Azizi, wies auf die doppelte Staatsangehörigkeit des neuen Außenministers hin, ein Faktor, der seine Ernennung verzögert hatte:
Another discussant, Fazl Azizi, pointed out the dual nationality of the new minister of foreign affairs, a factor that held up his appointment:
GlobalVoices v2018q4

Solche Regelungen könnten "Arbeitsvisa" oder eine doppelte Staatsangehörigkeit für in Drittstaaten lebende Minderheiten vorsehen, die einem Beitrittsstaat zugehören.
Such regulations could provide for "working visas" or a double citizenship for third-country minorities belonging to an accession state.
EUbookshop v2

Belgien, Frankreich, Irland, Portugal und das Vereinigte Königreich gestatten den im Land gebore- nen Kindern der ersten Generation die doppelte Staatsangehörigkeit.
Belgium, France, Ireland, Portugal and the United Kingdom allow the first generation’s children born in the country to become dual nationals.
EUbookshop v2