Übersetzung für "Dokumente zusammenstellen" in Englisch

Die vorliegende Veröffentlichung soll in leicht zugänglicher Form die grundlegenden Dokumente zusammenstellen, die den Weg geebnet haben für die Entschließung des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 23. Juli 1996 zum Europäischen Jahr gegen Rassismus (1997).
The purpose of this publication is to collect, in an easily accessible format, the key documents which have paved the way to the Resolution of the Council and the Representatives of the Member States meet ing within the Council, of 23 July 1996, concerning the European Year against Racism 1997.
EUbookshop v2

Bevor Sie mit dem Ausfüllen des Registrierungsformulars beginnen und die erforderlichen Dokumente zusammenstellen, sollten Sie alle Aspekte berücksichtigen, die den Erfolg Ihres neu gebildeten WFOE beeinflussen können.
Before you start filling in the registration form and gathering required documents, consider all the aspects that may affect the success of your newly formed WFOE.
CCAligned v1

Alle oben genannten Dokumente zusammenstellen und die Vollmacht für Nicht-EU-Kunden ausfüllen (PDF) (falls Firmeninhaber/Geschäftsführer nicht selbst die viaBOX bestellt bzw. abholt).
Assemble all the above-mentioned documents and fill out the power of attorney for non-EU customers (if the company owner/general manager is not ordering or picking up the viaBOX in person).
ParaCrawl v7.1

Um die Dokumente zusammenstellen zu können, benötigen wir eine digitale Kopie Ihres Reisepasses (erste Seite).
We will need a scan copy of your passport to be able to issue the documents.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Tatsache war es für die Vertriebsmitarbeiter schwierig, Informationen nachzuverfolgen, da sie bei jeder aufkommenden Vertriebschance Hunderte technische und juristische Dokumente zusammenstellen und verwalten mussten.
This situation made tracking information challenging for sales people, who had to collate and manage hundreds of technical and legal documents each time an opportunity arose.
ParaCrawl v7.1

J.B.: Um ein Geschäft in Deutschland zu gründen oder in einen bestimmten Sektor Geld zu investieren, muss man viele unterschiedliche Dokumente zusammenstellen.
J.B.: To start business in Germany or to invest money in a particular area, one has to put together many different documents.
ParaCrawl v7.1

Für den eigentlichen Antrag müssen Sie bestimmte Dokumente zusammenstellen, wozu der Vorvertrag, Ihre Einkommensbescheinigungen und/oder die letzten drei Gehaltsabrechnungen, Ihr Personalausweis, die Kostenvoranschläge – bei Bauarbeiten – und ein Nachweis über Ihre Eigenmittel gehören.
For the actual application, you must gather together a certain number of documents, namely the sale agreement, your salary certificates and/or the last three pay slips, estimates for any renovations, and proof of your own contribution.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie in der Green Card-Lotterie gewinnen, müssen Sie die nötigen Dokumente zusammenstellen, um nachzuweisen, dass Sie die Voraussetzungen für die Lotterie erfüllen.
After you win the Green Card Lottery, you will need to gather supporting documents that prove that you do meet the eligibility requirements for the lottery.
ParaCrawl v7.1

Die Redaktion von tagesschau.de kann mit Sophora per Drag & Drop Dokumente und Artikel zusammenstellen und einzelne Module flexibel gestalten, gruppieren oder verschachteln.
By using Drag and Drop editors of tagesschau.de can compile documents and articles and create single modules flexible, group and nest them.
ParaCrawl v7.1

Das Ratssekretariat wird diese Informationen in einem nicht abgeschlossenen Dokument zusammenstellen, damit neue Informationen über die Planung und Organisation der Ratifizierungen und möglichen Referenden stets einfließen können.
The Council’s Secretariat will be collating this information and compiling a rolling document, so that new information with regard to the planning and organisation of the ratifications and possible referendums can be processed in this document at any time.
Europarl v8

Die Gruppe Kommunikation zeigt sich sehr erfreut über das Dokument, das eine Zusammenstellung der bisherigen Strategie und anderer strategischer Dokumente im Bereich der Kommunikation (z. B. zu sozialen Medien, kulturellen Veranstaltungen, Going local Aktivitäten etc.) ist und bittet um Druck und Verbreitung.
The Communication Group enthusiastically welcomed the document, which is a compendium of the existing strategy and other strategic documents adopted in the area of communications (e.g. on social media, cultural events, Going Local etc.), and asked to get it printed and distributed.
TildeMODEL v2018

Hier können Sie Dokumente, wie tabellarischen Zusammenstellungen für die verschiedenen tektonischen Domänen der Schweiz, herunterladen.
Here you can download documents, such as synoptic tables of the main tectonic domains of Switzerland.
CCAligned v1

Setzen Sie es ein, um umfangreiche Projekte zu drucken, die Sie aus mehreren Dokumenten zusammenstellen und strukturieren müssen.
Use it to print large projects that you need to compile and structure from multiple documents.
CCAligned v1

Neben Textbeiträgen beinhaltet After Year Zero auch Visual Essays, die in collagenartigen Zusammenstellungen Dokumente, Zitate und Bilder in Kommunikation treten lassen.
In addition to text-based essays, After Year Zero also includes visual essays designed like collages of documents, quotes, and images.
ParaCrawl v7.1

Falls die Berechtigung, ein Dokument zu ändern, eingerichtet ist, dann sind die folgenden 3 Berechtigungen ebenfalls eingestellt: Dokument zusammenstellen, Anmerkungen ändern, Formularfelder ausfüllen.
If the permission to Change Document is on then the following 3 permissions are on: Assemble Document, Modify Annotations, Fill Form Fields .
ParaCrawl v7.1

Einzelne Komponenten kann man redigieren, bevor sie durch die berechtigten Abteilungen oder Autoren in einem Dokument verwendet werden. Man kann solche Komponenten als ‘erforderlich’ und danach als ‘eingefroren’ markieren und damit sicher stellen, dass die endgültigen Dokumente die erforderliche Version enthalten – ohne jedes einzelne Dokument nach der Zusammenstellung nochmals zu redigieren.
Individual components can be reviewed before being used in documents by the authorized department or author, marked as 'required' and then 'frozen', assuring that the final documents contain the required language — without having to carefully reread every proof.
ParaCrawl v7.1