Übersetzung für "Zusammenstellen" in Englisch

Die Kommission wird ein Finanzierungspaket zusammenstellen, das das Ausmaß unserer Verantwortung widerspiegelt.
The Commission will put together a funding package that reflects the scale of our responsibility.
Europarl v8

Wir wollten ein Programm zusammenstellen, das alle Generationen einschließlich Kinder anspricht.
We have tried to compile a programme, which speaks for all ages, including children.
WMT-News v2019

Wenn Manager gute Teams zusammenstellen, zeigt sich das so:
When managers build great teams, here's how you know it.
TED2020 v1

Warbrick begann Anfang 1888 mit dem Zusammenstellen der Mannschaft.
Warbrick started assembling a team for the tour in early 1888.
Wikipedia v1.0

Das technische Beratungsgremium wird Vorschläge der Nutzergruppen in einer umfassenden Übersichtstabelle zusammenstellen.
The TAG shall compile the proposals made by the User Communities into a comprehensive overview table.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat dankenswerterweise die entsprechenden Daten in einem wissenschaftlichen Bericht zusammenstellen lassen.
The Committee commends the Commission for setting out the relevant data in a scientific report.
TildeMODEL v2018

Die Kom­mission wird die Ergebnisse dieser Maßnahme zusammenstellen und verbreiten.
The Commission will compile and disseminate the results of this action.
TildeMODEL v2018

Ferner wird er die ERC-Unterstützungsmaßnahmen entsprechend den neu entstehenden Erfordernissen zusammenstellen.
It will develop the ERC's mix of support measures as necessary to respond to emerging needs.
TildeMODEL v2018

Zur Gewährleistung der wirksamen Arbeit sollte die Agentur Teams aus Grenzschutzbeamten zusammenstellen.
To ensure effective operations, teams of border guards should be set up by the Agency.
DGT v2019

Für 20.000 Dollar kann man eine gute Show zusammenstellen.
For $20,000 you can put on a pretty good act.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission wird die Ergebnisse dieser Maßnahme zusammenstellen und verbreiten.
The Commission will compile and disseminate the results of this action.
TildeMODEL v2018

Sag mal, sollen wir die Betten nicht zusammenstellen?
These beds look so sad. Shall we put them together?
OpenSubtitles v2018

Die Nutzer können sich ein persönliches Ranking anhand ihres individuellen Bedarfs zusammenstellen.
Individual users will be able to build a personalised ranking based on their particular needs.
TildeMODEL v2018

Eine guten Idee für eine neue Online-Dienstleistung haben und ein Team zusammenstellen,
Have a good idea for a new online service and assemble your team;
TildeMODEL v2018

Ich kann sie für Sie zusammenstellen.
I can put that together for you.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde eine Einsatzgruppe zusammenstellen, rufe alle verfügbaren Streitkräfte zusammen.
Oh. Well, uh... I'm going to assemble the Strike Force, call in all off-duty personnel.
OpenSubtitles v2018

Ich will ein Team aus gefährlichen Menschen zusammenstellen, die Gutes tun könnten.
I wanna build a team of some very bad people who I think can do some good.
OpenSubtitles v2018

Deswegen lassen die Wächter uns eine Show zusammenstellen.
So the guards let us put on a show.
OpenSubtitles v2018

Ein Neunjähriger mit einem Laptop könnte das zusammenstellen.
A nine-year-old with a laptop could splice this together.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich kann etwas für Sie zusammenstellen.
I think I can put something together for you. Oh...
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein paar Sachen für dich zusammenstellen.
I'm gonna put together a few things for you.
OpenSubtitles v2018